Salmos 73
Reina Valera (RV) vs BKJ
1 Salmo de Asaph. CIERTAMENTE bueno es Dios á Israel, A los limpios de corazón.
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 Mas yo, casi se deslizaron mis pies; Por poco resbalaron mis pasos.
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 Porque tuve envidia de los insensatos, Viendo la prosperidad de los impíos.
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 Porque no hay ataduras para su muerte; Antes su fortaleza está entera.
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 No están ellos en el trabajo humano; Ni son azotados con los otros hombres.
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 Por tanto soberbia los corona: Cúbrense de vestido de violencia.
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 Sus ojos están salidos de gruesos: Logran con creces los antojos del corazón.
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 Soltáronse, y hablan con maldad de hacer violencia; Hablan con altanería.
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 Ponen en el cielo su boca, Y su lengua pasea la tierra.
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 Por eso su pueblo vuelve aquí, Y aguas de lleno le son exprimidas.
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en lo alto?
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 He aquí estos impíos, Sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, Y lavado mis manos en inocencia;
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Pues he sido azotado todo el día, Y empezaba mi castigo por las mañanas.
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 Si dijera yo, Discurriré de esa suerte; He aquí habría negado la nación de tus hijos:
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 Pensaré pues para saber esto: Es á mis ojos duro trabajo,
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 Hasta que venido al santuario de Dios, Entenderé la postrimería de ellos.
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 Ciertamente los has puesto en deslizaderos; En asolamientos los harás caer.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 Cómo han sido asolados! cuán en un punto! Acabáronse, fenecieron con turbaciones.
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 Como sueño del que despierta, Así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 Desazonóse á la verdad mi corazón, Y en mis riñones sentía punzadas.
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 Mas yo era ignorante, y no entendía: Era como una bestia acerca de ti.
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 Con todo, yo siempre estuve contigo: Trabaste de mi mano derecha.
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 Hasme guiado según tu consejo, Y después me recibirás en gloria.
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 ¿A quién tengo yo en los cielos? Y fuera de ti nada deseo en la tierra.
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 Mi carne y mi corazón desfallecen: Mas la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre.
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán: Tú cortarás á todo aquel que fornicando, de ti se aparta.
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 Y en cuanto á mí, el acercarme á Dios es el bien: He puesto en el Señor Jehová mi esperanza, Para contar todas tus obras.
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.