Salmos 118
Reina Valera (RV) vs NVT
1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre es su misericordia.
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 Desde la angustia invoqué á JAH; Y respondióme JAH, poniéndome en anchura.
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 Jehová está por mí: no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 Jehová está por mí entre los que me ayudan: Por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 Mejor es esperar en Jehová Que esperar en hombre.
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 Mejor es esperar en Jehová Que esperar en príncipes.
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 Todas las gentes me cercaron: En nombre de Jehová, que yo los romperé.
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 Cercáronme y asediáronme: En nombre de Jehová, que yo los romperé.
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: En nombre de Jehová, que yo los romperé.
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 Empujásteme con violencia para que cayese: Empero ayudóme Jehová.
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 Mi fortaleza y mi canción es JAH; Y él me ha sido por salud.
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: La diestra de Jehová hace proezas.
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 La diestra de Jehová sublime: La diestra de Jehová hace valentías.
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 No moriré, sino que viviré, Y contaré las obras de JAH.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 Castigóme gravemente JAH: Mas no me entregó á la muerte.
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 Abridme las puertas de la justicia: Entraré por ellas, alabaré á JAH.
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 Esta puerta de Jehová, Por ella entrarán los justos.
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 Te alabaré porque me has oído, Y me fuiste por salud.
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 La piedra que desecharon los edificadores, Ha venido á ser cabeza del ángulo.
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 De parte de Jehová es esto: Es maravilla en nuestros ojos.
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 Este es el día que hizo Jehová Nos gozaremos y alegraremos en él.
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 Oh Jehová, salva ahora, te ruego: Oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 Bendito el que viene en nombre de Jehová: Desde la casa de Jehová os bendecimos.
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 Dios es Jehová que nos ha resplandecido: Atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 Alabad á Jehová porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.