Salmos 106
Reina Valera (RV) vs ARC
1 ALELUYA. Alabad á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
1 Louvai ao Senhor ! Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 ¿Quién expresará las valentías de Jehová? ¿Quién contará sus alabanzas?
2 Quem pode referir as obras poderosas do Senhor ? Quem anunciará os seus louvores?
3 Dichosos los que guardan juicio, Los que hacen justicia en todo tiempo.
3 Bem-aventurados os que observam o direito, o que pratica a justiça em todos os tempos.
4 Acuérdate de mí, oh Jehová, según tu benevolencia para con tu pueblo: Visítame con tu salud;
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua boa vontade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 Para que yo vea el bien de tus escogidos, Para que me goce en la alegría de tu gente, Y me gloríe con tu heredad.
5 para que eu veja o bem de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria do teu povo, para que me regozije com a tua herança.
6 Pecamos con nuestros padres, Hicimos iniquidad, hicimos impiedad.
6 Nós pecamos como os nossos pais; cometemos iniquidade, andamos perversamente.
7 Nuestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas; No se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias; Sino que se rebelaron junto á la mar, en el mar Bermejo.
7 Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; antes, foram rebeldes junto ao mar, sim, o mar Vermelho.
8 Salvólos empero por amor de su nombre, Para hacer notoria su fortaleza.
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 Y reprendió al mar Bermejo, y secólo; E hízoles ir por el abismo, como por un desierto.
9 Repreendeu o mar Vermelho, e este se secou, e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 Y salvólos de mano del enemigo, Y rescatólos de mano del adversario.
10 E livrou-os da mão daquele que os aborrecia e remiu-os da mão do inimigo.
11 Y cubrieron las aguas á sus enemigos: No quedó uno de ellos.
11 As águas cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 Entonces creyeron á sus palabras, Y cantaron su alabanza.
12 Então, creram nas suas palavras e cantaram os seus louvores.
13 Apresuráronse, olvidáronse de sus obras; No esperaron en su consejo.
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho;
14 Y desearon con ansia en el desierto; Y tentaron á Dios en la soledad.
14 mas deixaram-se levar da cobiça, no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 Y él les dió lo que pidieron; Mas envió flaqueza en sus almas.
15 E ele satisfez-lhes o desejo, mas fez definhar a sua alma.
16 Tomaron después celo contra Moisés en el campo, Y contra Aarón el santo de Jehová.
16 E tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do Senhor .
17 Abrióse la tierra, y tragó á Dathán, Y cubrió la compañía de Abiram.
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a gente de Abirão.
18 Y encendióse el fuego en su junta; La llama quemó los impíos.
18 E lavrou um fogo na sua gente; a chama abrasou os ímpios.
19 Hicieron becerro en Horeb, Y encorváronse á un vaciadizo.
19 Fizeram um bezerro em Horebe e adoraram a imagem fundida.
20 Así trocaron su gloria Por la imagen de un buey que come hierba.
20 E converteram a sua glória na figura de um boi que come erva.
21 Olvidaron al Dios de su salud, Que había hecho grandezas en Egipto;
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
22 Maravillas en la tierra de Châm, Cosas formidables sobre el mar Bermejo.
22 maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas no mar Vermelho.
23 Y trató de destruirlos, A no haberse puesto Moisés su escogido al portillo delante de él, A fin de apartar su ira, para que no los destruyese.
23 Pelo que disse que os teria destruído se Moisés, seu escolhido, se não pusera perante ele, naquele transe, para desviar a sua indignação, a fim de os não destruir.
24 Empero aborrecieron la tierra deseable: No creyeron á su palabra;
24 Também desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra.
25 Antes murmuraron en sus tiendas, Y no oyeron la voz de Jehová.
25 Antes, murmuraram em suas tendas e não deram ouvidos à voz do Senhor .
26 Por lo que alzó su mano á ellos, En orden á postrarlos en el desierto,
26 Pelo que levantou a mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
27 Y humillar su simiente entre las gentes, Y esparcirlos por las tierras.
27 que humilharia também a sua descendência entre as nações e os espalharia pelas terras.
28 Allegáronse asimismo á Baalpeor, Y comieron los sacrificios de los muertos.
28 Também se juntaram com Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos mortos.
29 Y ensañaron á Dios con sus obras, Y desarrollóse la mortandad en ellos.
29 Assim, o provocaram à ira com as suas ações; e a peste rebentou entre eles.
30 Entonces se levantó Phinees, é hizo juicio; Y se detuvo la plaga.
30 Então, se levantou Fineias, que executou o juízo, e cessou aquela peste,
31 Y fuéle contado á justicia De generación en generación para siempre.
31 e isto lhe foi imputado por justiça, de geração em geração, para sempre.
32 También le irritaron en las aguas de Meriba: E hizo mal á Moisés por causa de ellos;
32 Indignaram-n o também junto às águas da contenda, de sorte que sucedeu mal a Moisés, por causa deles;
33 Porque hicieron se rebelase su espíritu, Como lo expresó con sus labios.
33 porque irritaram o seu espírito, de modo que falou imprudentemente com seus lábios.
34 No destruyeron los pueblos Que Jehová les dijo;
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes dissera.
35 Antes se mezclaron con las gentes, Y aprendieron sus obras.
35 Antes, se misturaram com as nações e aprenderam as suas obras.
36 Y sirvieron á sus ídolos; Los cuales les fueron por ruina.
36 E serviram os seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço.
37 Y sacrificaron sus hijos y sus hijas á los demonios;
37 Demais disto, sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;
38 Y derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, Que sacrificaron á los ídolos de Canaán: Y la tierra fué contaminada con sangre.
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã, e a terra foi manchada com sangue.
39 Contamináronse así con sus obras, Y fornicaron con sus hechos.
39 Assim, se contaminaram com as suas obras e se corromperam com os seus feitos.
40 Encendióse por tanto el furor de Jehová sobre su pueblo, Y abominó su heredad:
40 Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança
41 Y entrególos en poder de las gentes, Y enseñoreáronse de ellos los que los aborrecían.
41 e os entregou nas mãos das nações; e aqueles que os aborreciam se assenhorearam deles.
42 Y sus enemigos los oprimieron, Y fueron quebrantados debajo de su mano.
42 E os seus inimigos os oprimiram, humilhando-os debaixo das suas mãos.
43 Muchas veces los libró; Mas ellos se rebelaron á su consejo, Y fueron humillados por su maldad.
43 Muitas vezes os livrou; mas eles provocaram-no com o seu conselho e foram abatidos pela sua iniquidade.
44 El con todo, miraba cuando estaban en angustia, Y oía su clamor:
44 Contudo, atentou para a sua aflição, ouvindo o seu clamor.
45 Y acordábase de su pacto con ellos, Y arrepentíase conforme á la muchedumbre de sus miseraciones.
45 E lembrou-se do seu concerto, e compadeceu-se, segundo a multidão das suas misericórdias.
46 Hizo asimismo tuviesen de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos.
46 Por isso, fez com que deles tivessem misericórdia os que os levaram cativos.
47 Sálvanos, Jehová Dios nuestro, Y júntanos de entre las gentes, Para que loemos tu santo nombre, Para que nos gloriemos en tus alabanzas.
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que louvemos o teu nome santo e nos gloriemos no teu louvor.
48 Bendito Jehová Dios de Israel, Desde el siglo y hasta el siglo: Y diga todo el pueblo, Amén. Aleluya.
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: Amém! Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.