Salmos 106
Reina Valera (RV) vs ACF
1 ALELUYA. Alabad á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
1 Louvai ao SENHOR. Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 ¿Quién expresará las valentías de Jehová? ¿Quién contará sus alabanzas?
2 Quem pode contar as obras poderosas do Senhor? Quem anunciará os seus louvores?
3 Dichosos los que guardan juicio, Los que hacen justicia en todo tiempo.
3 Bem-aventurados os que guardam o juízo, o que pratica justiça em todos os tempos.
4 Acuérdate de mí, oh Jehová, según tu benevolencia para con tu pueblo: Visítame con tu salud;
4 Lembra-te de mim, Senhor, segundo a tua boa vontade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação.
5 Para que yo vea el bien de tus escogidos, Para que me goce en la alegría de tu gente, Y me gloríe con tu heredad.
5 Para que eu veja os bens de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria da tua nação, para que me glorie com a tua herança.
6 Pecamos con nuestros padres, Hicimos iniquidad, hicimos impiedad.
6 Nós pecamos como os nossos pais, cometemos a iniqüidade, andamos perversamente.
7 Nuestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas; No se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias; Sino que se rebelaron junto á la mar, en el mar Bermejo.
7 Nossos pais não entenderam as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; antes o provocaram no mar, sim no Mar Vermelho.
8 Salvólos empero por amor de su nombre, Para hacer notoria su fortaleza.
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 Y reprendió al mar Bermejo, y secólo; E hízoles ir por el abismo, como por un desierto.
9 Repreendeu, também, o Mar Vermelho, e este se secou, e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 Y salvólos de mano del enemigo, Y rescatólos de mano del adversario.
10 E os livrou da mão daquele que os odiava, e os remiu da mão do inimigo.
11 Y cubrieron las aguas á sus enemigos: No quedó uno de ellos.
11 E as águas cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 Entonces creyeron á sus palabras, Y cantaron su alabanza.
12 Então creram nas suas palavras, e cantaram os seus louvores.
13 Apresuráronse, olvidáronse de sus obras; No esperaron en su consejo.
13 Porém cedo se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho.
14 Y desearon con ansia en el desierto; Y tentaron á Dios en la soledad.
14 Mas deixaram-se levar à cobiça no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 Y él les dió lo que pidieron; Mas envió flaqueza en sus almas.
15 E ele lhes cumpriu o seu desejo, mas enviou magreza às suas almas.
16 Tomaron después celo contra Moisés en el campo, Y contra Aarón el santo de Jehová.
16 E invejaram a Moisés no campo, e a Arão, o santo do Senhor.
17 Abrióse la tierra, y tragó á Dathán, Y cubrió la compañía de Abiram.
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 Y encendióse el fuego en su junta; La llama quemó los impíos.
18 E um fogo se acendeu no seu grupo; a chama abrasou os ímpios.
19 Hicieron becerro en Horeb, Y encorváronse á un vaciadizo.
19 Fizeram um bezerro em Horebe e adoraram a imagem fundida.
20 Así trocaron su gloria Por la imagen de un buey que come hierba.
20 E converteram a sua glória na figura de um boi que come erva.
21 Olvidaron al Dios de su salud, Que había hecho grandezas en Egipto;
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera grandezas no Egito,
22 Maravillas en la tierra de Châm, Cosas formidables sobre el mar Bermejo.
22 Maravilhas na terra de Cão, coisas tremendas no Mar Vermelho.
23 Y trató de destruirlos, A no haberse puesto Moisés su escogido al portillo delante de él, A fin de apartar su ira, para que no los destruyese.
23 Por isso disse que os destruiria, não houvesse Moisés, seu escolhido, ficado perante ele na brecha, para desviar a sua indignação, a fim de não os destruir.
24 Empero aborrecieron la tierra deseable: No creyeron á su palabra;
24 Também desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra.
25 Antes murmuraron en sus tiendas, Y no oyeron la voz de Jehová.
25 Antes murmuraram nas suas tendas, e não deram ouvidos à voz do Senhor.
26 Por lo que alzó su mano á ellos, En orden á postrarlos en el desierto,
26 Por isso levantou a sua mão contra eles, para os derrubar no deserto;
27 Y humillar su simiente entre las gentes, Y esparcirlos por las tierras.
27 Para derrubar também a sua semente entre as nações, e espalhá-los pelas terras.
28 Allegáronse asimismo á Baalpeor, Y comieron los sacrificios de los muertos.
28 Também se juntaram com Baal-Peor, e comeram os sacrifícios dos mortos.
29 Y ensañaron á Dios con sus obras, Y desarrollóse la mortandad en ellos.
29 Assim o provocaram à ira com as suas invenções; e a peste rebentou entre eles.
30 Entonces se levantó Phinees, é hizo juicio; Y se detuvo la plaga.
30 Então se levantou Finéias, e fez juízo, e cessou aquela peste.
31 Y fuéle contado á justicia De generación en generación para siempre.
31 E isto lhe foi contado como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 También le irritaron en las aguas de Meriba: E hizo mal á Moisés por causa de ellos;
32 Indignaram-no também junto às águas da contenda, de sorte que sucedeu mal a Moisés, por causa deles;
33 Porque hicieron se rebelase su espíritu, Como lo expresó con sus labios.
33 Porque irritaram o seu espírito, de modo que falou imprudentemente com seus lábios.
34 No destruyeron los pueblos Que Jehová les dijo;
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes dissera.
35 Antes se mezclaron con las gentes, Y aprendieron sus obras.
35 Antes se misturaram com os gentios, e aprenderam as suas obras.
36 Y sirvieron á sus ídolos; Los cuales les fueron por ruina.
36 E serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço.
37 Y sacrificaron sus hijos y sus hijas á los demonios;
37 Demais disto, sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios,
38 Y derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, Que sacrificaron á los ídolos de Canaán: Y la tierra fué contaminada con sangre.
38 E derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi manchada com sangue.
39 Contamináronse así con sus obras, Y fornicaron con sus hechos.
39 Assim se contaminaram com as suas obras, e se corromperam com os seus feitos.
40 Encendióse por tanto el furor de Jehová sobre su pueblo, Y abominó su heredad:
40 Então se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança.
41 Y entrególos en poder de las gentes, Y enseñoreáronse de ellos los que los aborrecían.
41 E os entregou nas mãos dos gentios; e aqueles que os odiavam se assenhorearam deles.
42 Y sus enemigos los oprimieron, Y fueron quebrantados debajo de su mano.
42 E os seus inimigos os oprimiram, e foram humilhados debaixo das suas mãos.
43 Muchas veces los libró; Mas ellos se rebelaron á su consejo, Y fueron humillados por su maldad.
43 Muitas vezes os livrou, mas o provocaram com o seu conselho, e foram abatidos pela sua iniqüidade.
44 El con todo, miraba cuando estaban en angustia, Y oía su clamor:
44 Contudo, atendeu à sua aflição, ouvindo o seu clamor.
45 Y acordábase de su pacto con ellos, Y arrepentíase conforme á la muchedumbre de sus miseraciones.
45 E se lembrou da sua aliança, e se arrependeu segundo a multidão das suas misericórdias.
46 Hizo asimismo tuviesen de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos.
46 Assim, também fez com que deles tivessem misericórdia os que os levaram cativos.
47 Sálvanos, Jehová Dios nuestro, Y júntanos de entre las gentes, Para que loemos tu santo nombre, Para que nos gloriemos en tus alabanzas.
47 Salva-nos, Senhor nosso Deus, e congrega-nos dentre os gentios, para que louvemos o teu nome santo, e nos gloriemos no teu louvor.
48 Bendito Jehová Dios de Israel, Desde el siglo y hasta el siglo: Y diga todo el pueblo, Amén. Aleluya.
48 Bendito seja o Senhor Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: Amém. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.