Provérbios 15

Reina Valera (RV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 LA blanda respuesta quita la ira: Mas la palabra áspera hace subir el furor.
1 A resposta calma desvia a fúria, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 La lengua de los sabios adornará la sabiduría: Mas la boca de los necios hablará sandeces.
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos derrama insensatez.
3 Los ojos de Jehová están en todo lugar, Mirando á los malos y á los buenos.
3 Os olhos do Senhor estão em toda parte, observando atentamente os maus e os bons.
4 La sana lengua es árbol de vida: Mas la perversidad en ella es quebrantamiento de espíritu.
4 O falar amável é árvore de vida, mas o falar enganoso esmaga o espírito.
5 El necio menosprecia el consejo de su padre: Mas el que guarda la corrección, vendrá á ser cuerdo.
5 O insensato faz pouco caso da disciplina de seu pai, mas quem acolhe a repreensão revela prudência.
6 En la casa del justo hay gran provisión; Empero turbación en las ganancias del impío.
6 A casa do justo contém grande tesouro, mas os rendimentos dos ímpios lhes trazem inquietação.
7 Los labios de los sabios esparcen sabiduría: Mas no así el corazón de los necios.
7 As palavras dos sábios espalham conhecimento; mas o coração dos tolos não é assim.
8 El sacrificio de los impíos es abominación á Jehová: Mas la oración de los rectos es su gozo.
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração do justo o agrada.
9 Abominación es á Jehová el camino del impío: Mas él ama al que sigue justicia.
9 O Senhor detesta o caminho dos ímpios, mas ama quem busca a justiça.
10 La reconvención es molesta al que deja el camino: Y el que aborreciere la corrección, morirá.
10 Há uma severa lição para quem abandona o seu caminho; quem despreza a repreensão morrerá.
11 El infierno y la perdición están delante de Jehová: ­Cuánto más los corazones de los hombres!
11 A Sepultura e a Destruição estão abertas diante do Senhor; quanto mais os corações dos homens!
12 El escarnecedor no ama al que le reprende; Ni se allega á los sabios.
12 O zombador não gosta de quem o corrige, nem procura a ajuda do sábio.
13 El corazón alegre hermosea el rostro: Mas por el dolor de corazón el espíritu se abate.
13 A alegria do coração transparece no rosto, mas o coração angustiado oprime o espírito.
14 El corazón entendido busca la sabiduría: Mas la boca de los necios pace necedad.
14 O coração que sabe discernir busca o conhecimento, mas a boca dos tolos alimenta-se de insensatez.
15 Todos los días del afligido son trabajosos: Mas el de corazón contento tiene un convite continuo.
15 Todos os dias do oprimido são infelizes, mas o coração bem disposto está sempre em festa.
16 Mejor es lo poco con el temor de Jehová, Que el gran tesoro donde hay turbación.
16 É melhor ter pouco com o temor do Senhor do que grande riqueza com inquietação.
17 Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, Que de buey engordado donde hay odio.
17 É melhor ter verduras na refeição onde há amor do que um boi gordo acompanhado de ódio.
18 El hombre iracundo mueve contiendas: Mas el que tarde se enoja, apaciguará la rencilla.
18 O homem irritável provoca dissensão, mas quem é paciente acalma a discussão.
19 El camino del perezoso es como seto de espinos: Mas la vereda de los rectos como una calzada.
19 O caminho do preguiçoso é cheio de espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada plana.
20 El hijo sabio alegra al padre: Mas el hombre necio menosprecia á su madre.
20 O filho sábio dá alegria a seu pai, mas o tolo despreza a sua mãe.
21 La necedad es alegría al falto de entendimiento: Mas el hombre entendido enderezará su proceder.
21 A insensatez alegra quem não tem bom senso, mas o homem de entendimento procede com retidão.
22 Los pensamientos son frustrados donde no hay consejo; Mas en la multitud de consejeros se afirman.
22 Os planos fracassam por falta de conselho, mas são bem sucedidos quando há muitos conselheiros.
23 Alégrase el hombre con la respuesta de su boca: Y la palabra á su tiempo, ­cuán buena es!
23 Dar resposta apropriada é motivo de alegria; e como é bom um conselho na hora certa!
24 El camino de la vida es hacia arriba al entendido, Para apartarse del infierno abajo.
24 O caminho da vida conduz para cima quem é sensato, para que ele não desça à sepultura.
25 Jehová asolará la casa de los soberbios: Mas él afirmará el término de la viuda.
25 O Senhor derruba a casa do orgulhoso, mas mantém intactos os limites da propriedade da viúva.
26 Abominación son á Jehová los pensamientos del malo: Mas las expresiones de los limpios son limpias.
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas se agrada de palavras sem maldade.
27 Alborota su casa el codicioso: Mas el que aborrece las dádivas vivirá.
27 O avarento põe sua família em apuros, mas quem repudia o suborno viverá.
28 El corazón del justo piensa para responder: Mas la boca de los impíos derrama malas cosas.
28 O justo pensa bem antes de responder, mas a boca dos ímpios jorra o mal.
29 Lejos está Jehová de los impíos: Mas él oye la oración de los justos.
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 La luz de los ojos alegra el corazón; Y la buena fama engorda los huesos.
30 Um olhar animador dá alegria ao coração, e as boas notícias revigoram os ossos.
31 La oreja que escucha la corrección de vida, Entre los sabios morará.
31 Quem ouve a repreensão construtiva terá lugar permanente entre os sábios.
32 El que tiene en poco la disciplina, menosprecia su alma: Mas el que escucha la corrección, tiene entendimiento.
32 Quem recusa a disciplina faz pouco caso de si mesmo, mas quem ouve a repreensão obtém entendimento.
33 El temor de Jehová es enseñanza de sabiduría: Y delante de la honra está la humildad.
33 O temor do Senhor ensina a sabedoria, e a humildade antecede a honra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.