Provérbios 13

Reina Valera (RV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 EL hijo sabio toma el consejo del padre: Mas el burlador no escucha las reprensiones.
1 Um filho sábio ama a disciplina, mas o incorrigível não aceita repreensões.
2 Del fruto de su boca el hombre comerá bien: Mas el alma de los prevaricadores hallará mal.
2 O homem de bem goza do fruto de sua boca, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 El que guarda su boca guarda su alma: Mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.
3 Quem vigia sua boca guarda sua vida; quem muito abre seus lábios se perde.
4 Desea, y nada alcanza el alma del perezoso: Mas el alma de los diligentes será engordada.
4 O preguiçoso cobiça, mas nada obtém. É o desejo dos homens diligentes que é satisfeito.
5 El justo aborrece la palabra de mentira: Mas el impío se hace odioso é infame.
5 O justo detesta a mentira; o ímpio só faz coisas vergonhosas e ignominiosas.
6 La justicia guarda al de perfecto camino: Mas la impiedad trastornará al pecador.
6 A justiça protege o que caminha na integridade, mas a maldade arruína o pecador.
7 Hay quienes se hacen ricos, y no tienen nada: Y hay quienes se hacen pobres, y tienen muchas riquezas.
7 Há quem parece rico, não tendo nada, há quem se faz de pobre e possui copiosas riquezas.
8 La redención de la vida del hombre son sus riquezas: Pero el pobre no oye censuras.
8 A riqueza de um homem é o resgate de sua vida, mas o pobre está livre de ameaças.
9 La luz de los justos se alegrará: Mas apagaráse la lámpara de los impíos.
9 A luz do justo ilumina, enquanto a lâmpada dos maus se extingue.
10 Ciertamente la soberbia parirá contienda: Mas con los avisados es la sabiduría.
10 O orgulho só causa disputas; a sabedoria se acha com os que procuram aconselhar-se.
11 Disminuiránse las riquezas de vanidad: Empero multiplicará el que allega con su mano.
11 Os bens que muito depressa se ajuntam se desvanecem; os acumulados pouco a pouco aumentam.
12 La esperanza que se prolonga, es tormento del corazón: Mas árbol de vida es el deseo cumplido.
12 Esperança retardada faz adoecer o coração; o desejo realizado, porém, é uma árvore de vida.
13 El que menosprecia la palabra, perecerá por ello: Mas el que teme el mandamiento, será recompensado.
13 Quem menospreza a palavra perder-se-á; quem respeita o preceito será recompensado.
14 la ley del sabio es manantial de vida, Para apartarse de los lazos de la muerte.
14 O ensinamento do sábio é uma fonte de vida para libertar-se dos laços da morte.
15 El buen entendimiento conciliará gracia: Mas el camino de los prevaricadores es duro.
15 Bom entendimento procura favor; o caminho dos pérfidos, porém, é escabroso.
16 Todo hombre cuerdo obra con sabiduría: Mas el necio manifestará necedad.
16 Todo homem prudente age com discernimento, mas o insensato põe em evidência sua loucura.
17 El mal mensajero caerá en mal: Mas el mensajero fiel es medicina.
17 Um mau mensageiro provoca a desgraça; o enviado fiel, porém, traz a saúde.
18 Pobreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el consejo: Mas el que guarda la corrección, será honrado.
18 Miséria e vergonha a quem recusa a disciplina; honra ao que aceita a reprimenda.
19 El deseo cumplido deleita el alma: Pero apartarse del mal es abominación á los necios.
19 O desejo cumprido deleita a alma. Os insensatos detestam os que fogem do mal.
20 El que anda con los sabios, sabio será; Mas el que se allega á los necios, será quebrantado.
20 Quem visita os sábios torna-se sábio; quem se faz amigo dos insensatos perde-se.
21 Mal perseguirá á los pecadores: Mas á los justos les será bien retribuído.
21 A desgraça persegue os pecadores; a felicidade é a recompensa dos justos.
22 El bueno dejará herederos á los hijos de los hijos; Y el haber del pecador, para el justo está guardado.
22 O homem de bem deixa sua herança para os filhos de seus filhos; ao justo foi reservada a fortuna do pecador.
23 En el barbecho de los pobres hay mucho pan: Mas piérdese por falta de juicio.
23 É abundante em alimento um campo preparado pelo pobre, mas há quem pereça por falta de justiça.
24 El que detiene el castigo, á su hijo aborrece: Mas el que lo ama, madruga á castigarlo.
24 Quem poupa a vara odeia seu filho; quem o ama, castiga-o na hora precisa.
25 El justo come hasta saciar su alma: Mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.
25 O justo come até se saciar, mas o ventre dos pérfidos conhece a penúria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.