Provérbios 13

Reina Valera (RV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 EL hijo sabio toma el consejo del padre: Mas el burlador no escucha las reprensiones.
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o zombador não dá ouvidos à repreensão.
2 Del fruto de su boca el hombre comerá bien: Mas el alma de los prevaricadores hallará mal.
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas os infiéis só desejam a violência.
3 El que guarda su boca guarda su alma: Mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.
3 Quem vigia as suas palavras conserva a sua vida, mas o que fala demais arruína a si mesmo.
4 Desea, y nada alcanza el alma del perezoso: Mas el alma de los diligentes será engordada.
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas o desejo dos que se esforçam será atendido.
5 El justo aborrece la palabra de mentira: Mas el impío se hace odioso é infame.
5 O justo odeia a mentira, mas o ímpio traz vergonha e desonra.
6 La justicia guarda al de perfecto camino: Mas la impiedad trastornará al pecador.
6 A justiça guarda o que anda com integridade, mas a maldade subverte o pecador.
7 Hay quienes se hacen ricos, y no tienen nada: Y hay quienes se hacen pobres, y tienen muchas riquezas.
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, tendo muita riqueza.
8 La redención de la vida del hombre son sus riquezas: Pero el pobre no oye censuras.
8 O resgate pela vida de alguém são as riquezas que ele tem, mas o pobre não corre o risco de ser ameaçado.
9 La luz de los justos se alegrará: Mas apagaráse la lámpara de los impíos.
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos ímpios se apagará.
10 Ciertamente la soberbia parirá contienda: Mas con los avisados es la sabiduría.
10 Da soberba só resulta a discórdia, mas a sabedoria está com os que se aconselham.
11 Disminuiránse las riquezas de vanidad: Empero multiplicará el que allega con su mano.
11 A riqueza obtida com facilidade, essa diminui, mas quem a ajunta pelo trabalho, esse a vê aumentar.
12 La esperanza que se prolonga, es tormento del corazón: Mas árbol de vida es el deseo cumplido.
12 Esperança adiada faz adoecer o coração; desejo cumprido é árvore de vida.
13 El que menosprecia la palabra, perecerá por ello: Mas el que teme el mandamiento, será recompensado.
13 Quem despreza a palavra terá de pagar por isso, mas o que teme o mandamento será recompensado.
14 la ley del sabio es manantial de vida, Para apartarse de los lazos de la muerte.
14 O ensino do sábio é fonte de vida para evitar os laços da morte.
15 El buen entendimiento conciliará gracia: Mas el camino de los prevaricadores es duro.
15 O bom senso conquista favor, mas o caminho dos infiéis é intransitável.
16 Todo hombre cuerdo obra con sabiduría: Mas el necio manifestará necedad.
16 Quem é prudente age com conhecimento, mas o tolo espalha a sua tolice.
17 El mal mensajero caerá en mal: Mas el mensajero fiel es medicina.
17 O mensageiro perverso se precipita no mal, mas o embaixador fiel produz cura.
18 Pobreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el consejo: Mas el que guarda la corrección, será honrado.
18 Pobreza e vergonha sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que aceita a repreensão será honrado.
19 El deseo cumplido deleita el alma: Pero apartarse del mal es abominación á los necios.
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas os tolos detestam afastar-se do mal.
20 El que anda con los sabios, sabio será; Mas el que se allega á los necios, será quebrantado.
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos tolos acabará mal.
21 Mal perseguirá á los pecadores: Mas á los justos les será bien retribuído.
21 A desgraça persegue os pecadores, mas os justos serão recompensados com o bem.
22 El bueno dejará herederos á los hijos de los hijos; Y el haber del pecador, para el justo está guardado.
22 O homem bom deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 En el barbecho de los pobres hay mucho pan: Mas piérdese por falta de juicio.
23 As terras dos pobres dão mantimento em abundância, mas isso se perde por falta de justiça.
24 El que detiene el castigo, á su hijo aborrece: Mas el que lo ama, madruga á castigarlo.
24 O que retém a vara odeia o seu filho; quem o ama, este o disciplina desde cedo.
25 El justo come hasta saciar su alma: Mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos ímpios passa fome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.