Jó 21

Reina Valera (RV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Y RESPONDIO Job, y dijo:
1 Então Jó falou novamente:
2 Oid atentamente mi palabra, Y sea esto vuestros consuelos.
2 “Escutem com atenção o que eu digo; essa é a consolação que podem me dar.
3 Soportadme, y yo hablaré; Y después que hubiere hablado, escarneced.
3 Enquanto eu estiver falando, tenham paciência; depois que tiver falado, podem continuar a zombar de mim.
4 ¿Hablo yo á algún hombre? Y ¿por qué no se ha de angustiar mi espíritu?
4 “Minha queixa não é contra seres humanos; tenho bons motivos para estar impaciente.
5 Miradme, y espantaos, Y poned la mano sobre la boca.
5 Olhem para mim, e ficarão pasmos; assustados, colocarão a mão sobre a boca.
6 Aun yo mismo, cuando me acuerdo, me asombro, Y toma temblor mi carne.
6 Quando penso no que estou dizendo, fico arrepiado; todo o meu corpo estremece.
7 ¿Por qué viven los impíos, Y se envejecen, y aun crecen en riquezas?
7 “Por que os perversos continuam com vida, chegam à velhice e se tornam poderosos?
8 Su simiente con ellos, compuesta delante de ellos; Y sus renuevos delante de sus ojos.
8 Veem seus filhos crescer e se estabelecer e desfrutam a companhia de seus netos.
9 Sus casas seguras de temor, Ni hay azote de Dios sobre ellos.
9 Seus lares são seguros e livres de todo medo, e Deus não os castiga.
10 Sus vacas conciben, no abortan; Paren sus vacas, y no malogran su cría.
10 Seus touros nunca deixam de procriar, suas vacas dão crias e não abortam.
11 Salen sus chiquitos como manada, Y sus hijos andan saltando.
11 Deixam seus filhos brincar como cordeiros; seus pequeninos saltam e dançam.
12 Al son de tamboril y cítara saltan, Y se huelgan al son del órgano.
12 Cantam com tamborins e harpas e celebram ao som da flauta.
13 Gastan sus días en bien, Y en un momento descienden á la sepultura.
13 Passam os dias em prosperidade e descem à sepultura
14 Dicen pues á Dios: Apártate de nosotros, Que no queremos el conocimiento de tus caminos.
14 E, no entanto, dizem a Deus: ‘Deixa-nos em paz! Não queremos saber de ti nem de teus caminhos.
15 ¿Quién es el Todopoderoso, para que le sirvamos? ¿Y de qué nos aprovechará que oremos á él?
15 Quem é o Todo-poderoso e por que deveríamos lhe obedecer? De que nos adiantará orar?’.
16 He aquí que su bien no está en manos de ellos: El consejo de los impíos lejos esté de mí.
16 Acreditam que a prosperidade depende de si mesmos, mas eu quero distância desse modo de pensar.
17 Oh cuántas veces la lámpara de los impíos es apagada, Y viene sobre ellos su quebranto, Y Dios en su ira les reparte dolores!
17 “Quantas vezes a luz dos perversos se apaga? Quantas vezes sofrem desgraças? Acaso Deus, em sua ira, lhes reparte tristezas?
18 Serán como la paja delante del viento, Y como el tamo que arrebata el torbellino.
18 Quantas vezes são carregados pelo vento, como palha, ou levados embora pela tempestade, como ciscos?
19 Dios guardará para sus hijos su violencia; Y le dará su pago, para que conozca.
19 “Vocês dizem: ‘Ao menos Deus castiga os filhos deles!’. Mas eu digo que ele deveria castigar os pais, para que entendam seu juízo.
20 Verán sus ojos su quebranto, Y beberá de la ira del Todopoderoso.
20 Que seus próprios olhos vejam sua destruição; que eles mesmos bebam da ira do Todo-poderoso!
21 Porque ¿qué deleite tendrá él de su casa después de sí, Siendo cortado el número de sus meses?
21 Afinal, depois de mortos, não se importarão com o que acontece à sua família.
22 ¿Enseñará alguien á Dios sabiduría, Juzgando él á los que están elevados?
22 “Mas quem pode dar lições a Deus, uma vez que ele julga até os mais poderosos?
23 Este morirá en el vigor de su hermosura, todo quieto y pacífico.
23 Um morre em prosperidade, confortável e seguro,
24 Sus colodras están llenas de leche, Y sus huesos serán regados de tuétano.
24 um retrato perfeito de boa saúde, em excelente forma e cheio de vigor.
25 Y estotro morirá en amargura de ánimo, Y no habiendo comido jamás con gusto.
25 Outro morre em amarga pobreza, sem nunca ter experimentado as coisas boas da vida.
26 Igualmente yacerán ellos en el polvo, Y gusanos los cubrirán.
26 Ambos, porém, são enterrados no mesmo pó; ambos são comidos pelos mesmos vermes.
27 He aquí, yo conozco vuestros pensamientos, Y las imaginaciones que contra mí forjáis.
27 “Sei o que estão pensando, sei dos planos que tramam contra mim.
28 Porque decís: ¿Qué es de la casa del príncipe, Y qué de la tienda de las moradas de los impíos?
28 ‘Onde está a casa dos ricos?’, vocês me dirão. ‘Onde está a casa dos perversos?’
29 ¿No habéis preguntado á los que pasan por los caminos, Por cuyas señas no negaréis,
29 Perguntem, porém, àqueles que viajam, e eles lhes dirão a verdade.
30 Que el malo es reservado para el día de la destrucción? Presentados serán en el día de las iras.
30 Os perversos são poupados no dia da calamidade e socorridos no dia da fúria.
31 ¿Quién le denunciará en su cara su camino? Y de lo que él hizo, ¿quién le dará el pago?
31 Ninguém os critica abertamente, nem lhes dá o que merecem por seus atos.
32 Porque llevado será él á los sepulcros, Y en el montón permanecerá.
32 Quando são levados à sepultura, uma guarda de honra vigia seu túmulo.
33 Los terrones del valle le serán dulces; Y tras de él será llevado todo hombre, Y antes de él han ido innumerables.
33 A terra lhes dá doce repouso, e uma grande multidão acompanha o funeral e presta homenagens enquanto o corpo é sepultado.
34 ¿Cómo pues me consoláis en vano, Viniendo á parar vuestras respuestas en falacia?
34 “Como podem suas palavras vazias me consolar? Suas explicações não passam de mentiras!”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.