Jó 21

Reina Valera (RV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Y RESPONDIO Job, y dijo:
1 Então Jó respondeu:
2 Oid atentamente mi palabra, Y sea esto vuestros consuelos.
2 Ouvi atentamente as minhas palavras; seja isto a vossa consolação.
3 Soportadme, y yo hablaré; Y después que hubiere hablado, escarneced.
3 Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
4 ¿Hablo yo á algún hombre? Y ¿por qué no se ha de angustiar mi espíritu?
4 É porventura do homem que eu me queixo? Mas, ainda que assim fosse, não teria motivo de me impacientar?
5 Miradme, y espantaos, Y poned la mano sobre la boca.
5 Olhai para mim, e pasmai, e ponde a mão sobre a boca.
6 Aun yo mismo, cuando me acuerdo, me asombro, Y toma temblor mi carne.
6 Quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne estremece de horror.
7 ¿Por qué viven los impíos, Y se envejecen, y aun crecen en riquezas?
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder?
8 Su simiente con ellos, compuesta delante de ellos; Y sus renuevos delante de sus ojos.
8 Os seus filhos se estabelecem à vista deles, e os seus descendentes perante os seus olhos.
9 Sus casas seguras de temor, Ni hay azote de Dios sobre ellos.
9 As suas casas estão em paz, sem temor, e a vara de Deus não está sobre eles.
10 Sus vacas conciben, no abortan; Paren sus vacas, y no malogran su cría.
10 O seu touro gera, e não falha; pare a sua vaca, e não aborta.
11 Salen sus chiquitos como manada, Y sus hijos andan saltando.
11 Eles fazem sair os seus pequeninos, como a um rebanho, e suas crianças andam saltando.
12 Al son de tamboril y cítara saltan, Y se huelgan al son del órgano.
12 Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e regozijam-se ao som da flauta.
13 Gastan sus días en bien, Y en un momento descienden á la sepultura.
13 Na prosperidade passam os seus dias, e num momento descem ao Seol.
14 Dicen pues á Dios: Apártate de nosotros, Que no queremos el conocimiento de tus caminos.
14 Eles dizem a Deus: retira-te de nós, pois não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 ¿Quién es el Todopoderoso, para que le sirvamos? ¿Y de qué nos aprovechará que oremos á él?
15 Que é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará, se lhe fizermos orações?
16 He aquí que su bien no está en manos de ellos: El consejo de los impíos lejos esté de mí.
16 Vede, porém, que eles não têm na mão a prosperidade; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 Oh cuántas veces la lámpara de los impíos es apagada, Y viene sobre ellos su quebranto, Y Dios en su ira les reparte dolores!
17 Quantas vezes sucede que se apague a lâmpada dos ímpios? que lhes sobrevenha a sua destruição? que Deus na sua ira lhes reparta dores?
18 Serán como la paja delante del viento, Y como el tamo que arrebata el torbellino.
18 que eles sejam como a palha diante do vento, e como a pragana, que o redemoinho arrebata?
19 Dios guardará para sus hijos su violencia; Y le dará su pago, para que conozca.
19 Deus, dizeis vós, reserva a iniqüidade do pai para seus filhos, mas é a ele mesmo que Deus deveria punir, para que o conheça.
20 Verán sus ojos su quebranto, Y beberá de la ira del Todopoderoso.
20 Vejam os seus próprios olhos a sua ruína, e beba ele do furor do Todo-Poderoso.
21 Porque ¿qué deleite tendrá él de su casa después de sí, Siendo cortado el número de sus meses?
21 Pois, que lhe importa a sua casa depois de morto, quando lhe for cortado o número dos seus meses?
22 ¿Enseñará alguien á Dios sabiduría, Juzgando él á los que están elevados?
22 Acaso se ensinará ciência a Deus, a ele que julga os excelsos?
23 Este morirá en el vigor de su hermosura, todo quieto y pacífico.
23 Um morre em plena prosperidade, inteiramente sossegado e tranqüilo;
24 Sus colodras están llenas de leche, Y sus huesos serán regados de tuétano.
24 com os seus baldes cheios de leite, e a medula dos seus ossos umedecida.
25 Y estotro morirá en amargura de ánimo, Y no habiendo comido jamás con gusto.
25 Outro, ao contrário, morre em amargura de alma, não havendo provado do bem.
26 Igualmente yacerán ellos en el polvo, Y gusanos los cubrirán.
26 Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
27 He aquí, yo conozco vuestros pensamientos, Y las imaginaciones que contra mí forjáis.
27 Eis que conheço os vossos pensamentos, e os maus intentos com que me fazeis injustiça.
28 Porque decís: ¿Qué es de la casa del príncipe, Y qué de la tienda de las moradas de los impíos?
28 Pois dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde a tenda em que morava o ímpio?
29 ¿No habéis preguntado á los que pasan por los caminos, Por cuyas señas no negaréis,
29 Porventura não perguntastes aos viandantes? e não aceitais o seu testemunho,
30 Que el malo es reservado para el día de la destrucción? Presentados serán en el día de las iras.
30 de que o mau é preservado no dia da destruição, e poupado no dia do furor?
31 ¿Quién le denunciará en su cara su camino? Y de lo que él hizo, ¿quién le dará el pago?
31 Quem acusará diante dele o seu caminho? e quem lhe dará o pago do que fez?
32 Porque llevado será él á los sepulcros, Y en el montón permanecerá.
32 Ele é levado para a sepultura, e vigiam-lhe o túmulo.
33 Los terrones del valle le serán dulces; Y tras de él será llevado todo hombre, Y antes de él han ido innumerables.
33 Os torrões do vale lhe são doces, e o seguirão todos os homens, como ele o fez aos inumeráveis que o precederam.
34 ¿Cómo pues me consoláis en vano, Viniendo á parar vuestras respuestas en falacia?
34 Como, pois, me ofereceis consolações vãs, quando nas vossas respostas só resta falsidade?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.