Lucas 18
Russian New Testament Strongs (RUSVZH) vs ACF
1 — ausente —
1 E contou-lhes também uma parábola sobre o dever de orar sempre, e nunca desfalecer,
2 — ausente —
2 Dizendo: Havia numa cidade um certo juiz, que nem a Deus temia, nem respeitava o homem.
3 В том же городе была одна вдова , и она , приходя к нему , говорила : " защити меня от соперника моего ".
3 Havia também, naquela mesma cidade, uma certa viúva, que ia ter com ele, dizendo: Faze-me justiça contra o meu adversário.
4 Но он долгое время не хотел . А после сказал сам в себе : " хотя я и Бога не боюсь и людей не стыжусь ,
4 E por algum tempo não quis atendê-la; mas depois disse consigo: Ainda que não temo a Deus, nem respeito os homens,
5 но , как эта вдова не дает мне покоя , защищу ее , чтобы она не приходила больше докучать мне ".
5 Todavia, como esta viúva me molesta, hei de fazer-lhe justiça, para que enfim não volte, e me importune muito.
6 — ausente —
6 E disse o Senhor: Ouvi o que diz o injusto juiz.
7 — ausente —
7 E Deus não fará justiça aos seus escolhidos, que clamam a ele de dia e de noite, ainda que tardio para com eles?
8 Сказываю вам , что подаст им защиту вскоре . Но Сын Человеческий , придя , найдет ли веру на земле ?
8 Digo-vos que depressa lhes fará justiça. Quando porém vier o Filho do homem, porventura achará fé na terra?
9 — ausente —
9 E disse também esta parábola a uns que confiavam em si mesmos, crendo que eram justos, e desprezavam os outros:
10 два человека вошли в храм помолиться
10 Dois homens subiram ao templo, para orar; um, fariseu, e o outro, publicano.
11 — ausente —
11 O fariseu, estando em pé, orava consigo desta maneira: Ó Deus, graças te dou porque não sou como os demais homens, roubadores, injustos e adúlteros; nem ainda como este publicano.
12 пощусь два раза в неделю , даю десятую часть из всего , что приобретаю ".
12 Jejuo duas vezes na semana, e dou os dízimos de tudo quanto possuo.
13 — ausente —
13 O publicano, porém, estando em pé, de longe, nem ainda queria levantar os olhos ao céu, mas batia no peito, dizendo: Ó Deus, tem misericórdia de mim, pecador!
14 Сказываю вам , что сей пошел оправданным в дом свой более , нежели тот : ибо всякий
14 Digo-vos que este desceu justificado para sua casa, e não aquele; porque qualquer que a si mesmo se exalta será humilhado, e qualquer que a si mesmo se humilha será exaltado.
15 — ausente —
15 E traziam-lhe também meninos, para que ele lhes tocasse; e os discípulos, vendo isto, repreendiam-nos.
16 — ausente —
16 Mas Jesus, chamando-os para si, disse: Deixai vir a mim os meninos, e não os impeçais, porque dos tais é o reino de Deus.
17 Истинно говорю вам : кто не примет Царствия Божия , как дитя , тот не войдет в него .
17 Em verdade vos digo que, qualquer que não receber o reino de Deus como menino, não entrará nele.
18 — ausente —
18 E perguntou-lhe um certo príncipe, dizendo: Bom Mestre, que hei de fazer para herdar a vida eterna?
19 — ausente —
19 Jesus lhe disse: Por que me chamas bom? Ninguém há bom, senão um, que é Deus.
20 — ausente —
20 Sabes os mandamentos: Não adulterarás, não matarás, não furtarás, não dirás falso testemunho, honra a teu pai e a tua mãe.
21 — ausente —
21 E disse ele: Todas essas coisas tenho observado desde a minha mocidade.
22 — ausente —
22 E quando Jesus ouviu isto, disse-lhe: Ainda te falta uma coisa; vende tudo quanto tens, reparte-o pelos pobres, e terás um tesouro no céu; vem, e segue-me.
23 — ausente —
23 Mas, ouvindo ele isto, ficou muito triste, porque era muito rico.
24 — ausente —
24 E, vendo Jesus que ele ficara muito triste, disse: Quão dificilmente entrarão no reino de Deus os que têm riquezas!
25 ибо удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши , нежели богатому войти в Царствие Божие .
25 Porque é mais fácil entrar um camelo pelo fundo de uma agulha do que entrar um rico no reino de Deus.
26 — ausente —
26 E os que ouviram isto disseram: Logo quem pode salvar-se?
27 — ausente —
27 Mas ele respondeu: As coisas que são impossíveis aos homens são possíveis a Deus.
28 — ausente —
28 E disse Pedro: Eis que nós deixamos tudo e te seguimos.
29 — ausente —
29 E ele lhes disse: Na verdade vos digo que ninguém há, que tenha deixado casa, ou pais, ou irmãos, ou mulher, ou filhos, pelo reino de Deus,
30 — ausente —
30 Que não haja de receber muito mais neste mundo, e na idade vindoura a vida eterna.
31 — ausente —
31 E, tomando consigo os doze, disse-lhes: Eis que subimos a Jerusalém, e se cumprirá no Filho do homem tudo o que pelos profetas foi escrito;
32 ибо предадут Его язычникам , и поругаются над Ним , и оскорбят Его , и оплюют Его ,
32 Pois há de ser entregue aos gentios, e escarnecido, injuriado e cuspido;
33 и будут бить , и убьют Его : и в третий день воскреснет .
33 E, havendo-o açoitado, o matarão; e ao terceiro dia ressuscitará.
34 — ausente —
34 E eles nada disto entendiam, e esta palavra lhes era encoberta, não percebendo o que se lhes dizia.
35 — ausente —
35 E aconteceu que chegando ele perto de Jericó, estava um cego assentado junto do caminho, mendigando.
36 — ausente —
36 E, ouvindo passar a multidão, perguntou que era aquilo.
37 — ausente —
37 E disseram-lhe que Jesus Nazareno passava.
38 — ausente —
38 Então clamou, dizendo: Jesus, Filho de Davi, tem misericórdia de mim.
39 — ausente —
39 E os que iam passando repreendiam-no para que se calasse; mas ele clamava ainda mais: Filho de Davi, tem misericórdia de mim!
40 — ausente —
40 Então Jesus, parando, mandou que lho trouxessem; e, chegando ele, perguntou-lhe,
41 чего ты хочешь от Меня ?
41 Dizendo: Que queres que te faça? E ele disse: Senhor, que eu veja.
42 — ausente —
42 E Jesus lhe disse: Vê; a tua fé te salvou.
43 — ausente —
43 E logo viu, e seguia-o, glorificando a Deus. E todo o povo, vendo isto, dava louvores a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.