João 10
Russian New Testament Strongs (RUSVZH) vs ARIB
1 Истинно , истинно говорю вам : кто не дверью входит во двор овчий , но перелазит инде , тот - вор и разбойник ;
1 Em verdade, em verdade vos digo: quem não entra pela porta no aprisco das ovelhas, mas sobe por outra parte, esse é ladrão e salteador.
2 — ausente —
2 Mas o que entra pela porta é o pastor das ovelhas.
3 Ему придверник отворяет , и овцы слушаются голоса его , и он зовет своих овец по имени и выводит их .
3 A este o porteiro abre; e as ovelhas ouvem a sua voz; e ele chama pelo nome as suas ovelhas, e as conduz para fora.
4 И когда выведет своих овец , идет перед ними ; а овцы за ним идут , потому что знают голос его .
4 Depois de conduzir para fora todas as que lhe pertencem, vai adiante delas, e as ovelhas o seguem, porque conhecem a sua voz;
5 За чужим же не идут , но бегут от него , потому что не знают чужого голоса .
5 mas de modo algum seguirão o estranho, antes fugirão dele, porque não conhecem a voz dos estranhos.
6 — ausente —
6 Jesus propôs-lhes esta parábola, mas eles não entenderam o que era que lhes dizia.
7 — ausente —
7 Tornou, pois, Jesus a dizer-lhes: Em verdade, em verdade vos digo: eu sou a porta das ovelhas.
8 Все , сколько их ни приходило предо Мною , суть воры и разбойники ; но овцы не послушали их .
8 Todos quantos vieram antes de mim são ladrões e salteadores; mas as ovelhas não os ouviram.
9 Я есмь дверь
9 Eu sou a porta; se alguém entrar a casa; o filho fica entrará e sairá, e achará pastagens.
10 — ausente —
10 O ladrão não vem senão para roubar, matar e destruir; eu vim para que tenham vida e a tenham em abundância.
11 Я есмь пастырь добрый
11 Eu sou o bom pastor; o bom pastor dá a sua vida pelas ovelhas.
12 — ausente —
12 Mas o que é mercenário, e não pastor, de quem não são as ovelhas, vendo vir o lobo, deixa as ovelhas e foge; e o lobo as arrebata e dispersa.
13 — ausente —
13 Ora, o mercenário foge porque é mercenário, e não se importa com as ovelhas.
14 Я есмь пастырь добрый , и знаю Моих , и Мои знают Меня .
14 Eu sou o bom pastor; conheço as minhas ovelhas, e elas me conhecem,
15 Как Отец знает Меня , так и Я знаю Отца , и жизнь Мою полагаю за овец .
15 assim como o Pai me conhece e eu conheço o Pai; e dou a minha vida pelas ovelhas.
16 Есть у Меня и другие овцы , которые не сего двора , и тех надлежит Мне привести : и они услышат голос Мой , и будет одно стадо и один Пастырь .
16 Tenho ainda outras ovelhas que não são deste aprisco; a essas também me importa conduzir, e elas ouvirão a minha voz; e haverá um rebanho e um pastor.
17 Потому любит Меня Отец , что Я отдаю жизнь Мою , чтобы опять принять ее .
17 Por isto o Pai me ama, porque dou a minha vida para a retomar.
18 Никто не отнимает ее у Меня , но Я Сам отдаю ее . Имею власть отдать ее и власть имею опять принять ее . Сию заповедь получил Я от Отца Моего .
18 Ninguém ma tira de mim, mas eu de mim mesmo a dou; tenho autoridade para a dar, e tenho autoridade para retomá-la. Este mandamento recebi de meu Pai.
19 — ausente —
19 Por causa dessas palavras, houve outra dissensão entre os judeus.
20 — ausente —
20 E muitos deles diziam: Tem demônio, e perdeu o juízo; por que o escutais?
21 — ausente —
21 Diziam outros: Essas palavras não são de quem está endemoninhado; pode porventura um demônio abrir os olhos aos cegos?
22 — ausente —
22 Celebrava-se então em Jerusalém a festa da dedicação. E era inverno.
23 — ausente —
23 Andava Jesus passeando no templo, no pórtico de Salomão.
24 — ausente —
24 Rodearam-no, pois, os judeus e lhe perguntavam: Até quando nos deixarás perplexos? Se tu és o Cristo, dize-no-lo abertamente.
25 — ausente —
25 Respondeu-lhes Jesus: Já vo-lo disse, e não credes. As obras que eu faço em nome de meu Pai, essas dão testemunho de mim.
26 Но вы не верите , ибо вы не из овец Моих , как Я сказал вам .
26 Mas vós não credes, porque não sois das minhas ovelhas.
27 — ausente —
27 As minhas ovelhas ouvem a minha voz, e eu as conheço, e elas me seguem;
28 И Я даю им жизнь вечную , и не погибнут вовек ; и никто не похитит их из руки Моей .
28 eu lhes dou a vida eterna, e jamais perecerão; e ninguém as arrebatará da minha mão.
29 — ausente —
29 Meu Pai, que mas deu, é maior do que todos; e ninguém pode arrebatá-las da mão de meu Pai.
30 Я и Отец - одно .
30 Eu e o Pai somos um.
31 — ausente —
31 Os judeus pegaram então outra vez em pedras para o apedrejar.
32 — ausente —
32 Disse-lhes Jesus: Muitas obras boas da parte de meu Pai vos tenho mostrado; por qual destas obras ides apedrejar-me?
33 — ausente —
33 Responderam-lhe os judeus: Não é por nenhuma obra boa que vamos apedrejar-te, mas por blasfêmia; e porque, sendo tu homem, te fazes Deus.
34 — ausente —
34 Tornou-lhes Jesus: Não está escrito na vossa lei: Eu disse: Vós sois deuses?
35 Если Он назвал богами тех , к которым было слово Божие , и не может нарушиться Писание , -
35 Se a lei chamou deuses àqueles a quem a palavra de Deus foi dirigida {e a Escritura não pode ser anulada},
36 Тому ли , Которого Отец освятил и послал в мир , вы говорите : " богохульствуешь ", потому что Я сказал : " Я Сын Божий "?
36 àquele a quem o Pai santificou, e enviou ao mundo, dizeis vós: Blasfemas; porque eu disse: Sou Filho de Deus?
37 Если Я не творю дел Отца Моего , не верьте Мне ;
37 Se não faço as obras de meu Pai, não me acrediteis.
38 а если творю , то , когда не верите Мне
38 Mas se as faço, embora não me creiais a mim, crede nas obras; para que entendais e saibais que o Pai está em mim e eu no Pai.
39 — ausente —
39 Outra vez, pois, procuravam prendê-lo; mas ele lhes escapou das mãos.
40 — ausente —
40 E retirou-se de novo para além do Jordão, para o lugar onde João batizava no princípio; e ali ficou.
41 — ausente —
41 Muitos foram ter com ele, e diziam: João, na verdade, não fez sinal algum, mas tudo quanto disse deste homem era verdadeiro.
42 — ausente —
42 E muitos ali creram nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.