Salmos 9
Russian Version (RUSSUB) vs NVI
1 ^^Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида.^^ (9-2) Буду славить [Тебя], Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои.
1 Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
2 (9-3) Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.
2 Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 (9-4) Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицем Твоим,
3 Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
4 (9-5) ибо Ты производил мой суд и мою тяжбу; Ты воссел на престоле, Судия праведный.
4 Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
5 (9-6) Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки.
5 Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
6 (9-7) У врага совсем не стало оружия, и города Ты разрушил; погибла память их с ними.
6 O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
7 (9-8) Но Господь пребывает вовек; Он приготовил для суда престол Свой,
7 O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
8 (9-9) и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
9 (9-10) И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби;
9 O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
10 (9-11) и будут уповать на Тебя знающие имя Твое, потому что Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи.
10 Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
11 (9-12) Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте между народами дела Его,
11 Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
12 (9-13) ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных.
12 Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
13 (9-14) Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от ненавидящих меня, --Ты, Который возносишь меня от врат смерти,
13 Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
14 (9-15) чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоем.
14 para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
15 (9-16) Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их.
15 Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 (9-17) Познан был Господь по суду, который Он совершил; нечестивый уловлен делами рук своих.
16 O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
17 (9-18) Да обратятся нечестивые в ад, --все народы, забывающие Бога.
17 Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
18 (9-19) Ибо не навсегда забыт будет нищий, и надежда бедных не до конца погибнет.
18 Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
19 (9-20) Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицем Твоим.
19 Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
20 (9-21) Наведи, Господи, страх на них; да знают народы, что человеки они.
20 Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.