Salmos 56
Russian Version (RUSSUB) vs BKJ
1 (55-1) ^^Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе.^^ (55-2) Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
1 Ao Músico-chefe sobre Jonate-Elém-Recoquim, Mictã de Davi, quando os filisteus o levaram em Gate. Sê misericordioso a mim, ó Deus, porque o homem quer me engolir, sua luta diária me oprime.
2 (55-3) Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о, Всевышний!
2 Meus inimigos querem me engolir diariamente, pois eles são muitos, os que lutam contra mim, ó Altíssimo.
3 (55-4) Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
3 A qualquer tempo em que eu estiver com medo, confiarei em ti.
4 (55-5) В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
4 Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus pus a minha confiança; não temerei o que a carne possa fazer comigo.
5 (55-6) Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне--на зло:
5 Todo dia eles distorcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 (55-7) собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
6 Eles se juntam, se escondem, marcam os meus passos, enquanto esperam pela minha alma.
7 (55-8) Неужели они избегнут воздаяния за неправду [свою]? Во гневе низложи, Боже, народы.
7 Eles escaparão pela iniquidade? Na tua ira, humilha os povos, ó Deus.
8 (55-9) У Тебя исчислены мои скитания; положи слезы мои в сосуд у Тебя, --не в книге ли они Твоей?
8 Tu contas minhas perambulações, põe as minhas lágrimas no teu frasco; não estão elas no teu livro?
9 (55-10) Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
9 Quando eu clamar a ti, então os meus inimigos se voltarão; disto eu sei, porque Deus é por mim.
10 (55-11) В Боге восхвалю я слово [Его], в Господе восхвалю слово [Его].
10 Em Deus eu louvarei a sua palavra; no SENHOR louvarei a sua palavra.
11 (55-12) На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
11 Em Deus eu pus a minha confiança; não temerei o que o homem possa fazer a mim.
12 (55-13) На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,
12 Teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu renderei louvores a ti.
13 (55-14) ибо Ты избавил душу мою от смерти, да и ноги мои от преткновения, чтобы я ходил пред лицем Божиим во свете живых.
13 Porque tu livraste a minha alma da morte; não livrarás meus pés de cair, para que eu caminhe diante de Deus à luz dos vivos?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.