Salmos 56

Russian Version (RUSSUB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 (55-1) ^^Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе.^^ (55-2) Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, pois homens me calcam aos pés e, pelejando, me aflingem o dia todo.
2 (55-3) Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о, Всевышний!
2 Os meus inimigos me calcam aos pés o dia todo, pois são muitos os que insolentemente pelejam contra mim.
3 (55-4) Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 (55-5) В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus ponho a minha confiança e não terei medo;
5 (55-6) Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне--на зло:
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 (55-7) собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
7 (55-8) Неужели они избегнут воздаяния за неправду [свою]? Во гневе низложи, Боже, народы.
7 Escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!
8 (55-9) У Тебя исчислены мои скитания; положи слезы мои в сосуд у Тебя, --не в книге ли они Твоей?
8 Tu contaste as minhas aflições; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 (55-10) Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
9 No dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.
10 (55-11) В Боге восхвалю я слово [Его], в Господе восхвалю слово [Его].
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no Senhor, cuja palavra eu louvo,
11 (55-12) На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
11 em Deus ponho a minha confiança, e não terei medo; que me pode fazer o homem?
12 (55-13) На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,
12 Sobre mim estão os votos que te fiz, ó Deus; eu te oferecerei ações de graças;
13 (55-14) ибо Ты избавил душу мою от смерти, да и ноги мои от преткновения, чтобы я ходил пред лицем Божиим во свете живых.
13 pois tu livraste a minha alma da morte. Não livraste também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz da vida?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.