Salmos 10
Russian Version (RUSSUB) vs ARC
1 (9-22) Для чего, Господи, стоишь вдали, скрываешь Себя во время скорби?
1 Por que te conservas longe, Senhor ? Por que te escondes nos tempos de angústia?
2 (9-23) По гордости своей нечестивый преследует бедного: да уловятся они ухищрениями, которые сами вымышляют.
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 (9-24) Ибо нечестивый хвалится похотью души своей; корыстолюбец ублажает себя.
3 Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma, bendiz ao avarento e blasfema do Senhor .
4 (9-25) В надмении своем нечестивый пренебрегает Господа: 'не взыщет'; во всех помыслах его: 'нет Бога!'
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não investiga; todas as suas cogitações são: Não há Deus.
5 (9-26) Во всякое время пути его гибельны; суды Твои далеки для него; на всех врагов своих он смотрит с пренебрежением;
5 Os seus caminhos são sempre atormentadores; os teus juízos estão longe dele, em grande altura; trata com desprezo os seus adversários.
6 (9-27) говорит в сердце своем: 'не поколеблюсь; в род и род не приключится [мне] зла';
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
7 (9-28) уста его полны проклятия, коварства и лжи; под языком--его мучение и пагуба;
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
8 (9-29) сидит в засаде за двором, в потаенных местах убивает невинного; глаза его подсматривают за бедным;
8 Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
9 (9-30) подстерегает в потаенном месте, как лев в логовище; подстерегает в засаде, чтобы схватить бедного; хватает бедного, увлекая в сети свои;
9 Arma ciladas em esconderijos, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o colhendo-o na sua rede.
10 (9-31) сгибается, прилегает, --и бедные падают в сильные когти его;
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 (9-32) говорит в сердце своем: 'забыл Бог, закрыл лице Свое, не увидит никогда'.
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se; cobriu o seu rosto e nunca verá isto.
12 (9-33) Восстань, Господи, Боже [мой], вознеси руку Твою, не забудь угнетенных.
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados!
13 (9-34) Зачем нечестивый пренебрегает Бога, говоря в сердце своем: 'Ты не взыщешь'?
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração que tu não inquirirás?
14 (9-35) Ты видишь, ибо Ты взираешь на обиды и притеснения, чтобы воздать Твоею рукою. Тебе предает себя бедный; сироте Ты помощник.
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para os tomares sob tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão.
15 (9-36) Сокруши мышцу нечестивому и злому, так чтобы искать и не найти его нечестия.
15 Quebranta o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade até nada mais achares dela.
16 (9-37) Господь--царь на веки, навсегда; исчезнут язычники с земли Его.
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra serão desarraigados os gentios.
17 (9-38) Господи! Ты слышишь желания смиренных; укрепи сердце их; открой ухо Твое,
17 Senhor , tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
18 (9-39) чтобы дать суд сироте и угнетенному, да не устрашает более человек на земле.
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não prossiga mais em usar da violência.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.