Salmos 66

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Muhaariize Ruhanga na kusemererwa,
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,
2 Hi̱i̱me ki̱ti̱i̱ni̱sa kyeibara lyamwe,
2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.
3 Muweere Ruhanga yati, “Bintu byakora kwo bya b̯uzira,
3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.
4 Bantu ba mu nsi gyensei̱ baku̱ramye,
4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.
5 Mwi̱ze muwone Ruhanga byakoori̱ mu bantu,
5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.
6 Yaahi̱ndu̱u̱ri̱ itaka lyei̱ra nsi gyomu,
6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.
7 Alema biro byensei̱ na b̯u̱sobozi̱ b̯wamwe,
7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.
8 Muhaariize Ruhanga weetu̱ nywe bantu,
8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.
9 atu̱li̱ndi̱ri̱ nituli boomi,
9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.
10 Ruhanga waatu̱lengi̱ri̱,
10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.
11 Twakwatwa mutegu,
11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.
12 Waaleki̱ri̱ bantu batwicaara ha mi̱twe,
12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.
13 Nyei̱zanga mu yeekaru gyamu na bihongwa byokye,
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
14 ku̱nyeeragi̱ri̱ na mu̱nwa gwange,
14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.
15 Nyaakuhongiranga bihongwa byokye bya bisolo bya masaju,
15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.
16 I̱ze mwetegeerye, nywe bati̱i̱na Ruhanga,
16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.
17 Nyaamu̱ku̱ngi̱ri̱ na mu̱nwa gwange,
17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.
18 Kakubba bibii nyaalingi mbi̱bi̱si̱i̱ri̱ mu mutima gwange,
18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.
19 Bei̱tu̱ Ruhanga yeetegeerye
19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.
20 Ki̱ti̱i̱ni̱sa kibbe hali Ruhanga,
20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.