Salmos 58

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Nywe balemi̱ mali̱ biragiro bimutaho bi̱doori̱?
1 Acaso falais vós deveras, ó congregação, a justiça? Julgais retamente, ó filhos dos homens?
2 Kwahi mu mitima myenyu̱ mubahab̯ura bi̱gu̱u̱,
2 Antes, no coração forjais iniquidades; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.
3 Babiibi bahaba nibakyaruga b̯u̱ru̱gi̱ mu nda,
3 Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.
4 Bali na b̯umala nka b̯wa mpiri,
4 Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tem tapados os seus ouvidos
5 Zi̱takwegwa bafu̱mu̱,
5 para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador perito em encantamentos.
6 Ai̱ Ruhanga, batoole meino mu mi̱nwa myab̯u,
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca, Senhor , os queixais aos filhos dos leões.
7 Leka basyere nka meezi̱ gakuheta b̯u̱heti̱,
7 Sumam-se como águas que se escoam; se armarem as suas flechas, fiquem estas feitas em pedaços.
8 Boome nka ki̱tani̱i̱na ki̱kwereeri̱ mu lusonko lwakyo,
8 Como a lesma que se derrete, assim se vão; como o aborto de uma mulher, nunca vejam o sol.
9 Ruhanga ali̱zi̱ki̱i̱rya ki̱mwei̱ bato na bahandu̱,
9 Antes que os espinhos cheguem a aquecer as vossas panelas, serão arrebatados, tanto os verdes como os que estão ardendo, como por um redemoinho.
10 Muntu munanu alisemererwa kuwona mubiibi naafubirwa,
10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
11 Bantu balikoba yati, “Mananu kwo heicalaho mpeera gya beesigwa,
11 Então, dirá o homem: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.