Provérbios 10

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ngeera za Sulumaani:
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.
2 Itungu lya b̯u̱gobya tiligasa,
2 Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.
3 Mukama taleka barungi kudiib̯wa nzala
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.
4 Ngalu gya mugarei gileeta nnaku
4 As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.
5 Mwana mu̱gezi̱ akesa mu kyanda,
5 Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.
6 Barungi baheeb̯wa mu̱gi̱sa,
6 As bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
7 Murungi bamwi̱zu̱ki̱ra mi̱gi̱sa myamwe,
7 A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Mutima gwa magezi̱ gukwata bi̱bagu̱ragi̱i̱ri̱,
8 Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.
9 Alibatira mu mananu, abba na b̯u̱si̱nge,
9 Quem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.
10 Mwi̱ta li̱i̱so mwa kubbumba mananu, aleeta b̯ujune,
10 Aquele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.
11 Kanwa ka murungi keisana musu gwa b̯womi,
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
12 Nnobi̱ zileeta izongobo,
12 O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Bigambu bya mu̱kengeb̯u̱ bibbamwo magezi̱,
13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.
14 Kideeru kya bagezi̱, kwegeseb̯wa kwab̯u,
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.
15 Itungu lya mu̱gu̱u̱da lili nka rub̯uga lwamwe lunyamaani,
15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.
16 Mpeera gya bikorwa birungi, b̯womi,
16 O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.
17 Akwata bi̱baamu̱ragi̱i̱ri̱, abba mu muhanda gwa b̯womi,
17 Quem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.
18 Ali na nzi̱ngo mu mutima, tabaza mananu,
18 Quem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.
19 Mu bigambu binene, kibiibi tikilemwamwo,
19 Quando são muitas as palavras o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.
20 Bigambu bya murungi feeza,
20 A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.
21 Bigambu bya murungi bigasira banene,
21 As palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 Mu̱gi̱sa gwa Mukama guleeta itungu,
22 A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.
23 Mazeenyi̱zeenyi̱ mudoma yeezagya naakukora kibii,
23 O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.
24 Kya mubiibi akwehala, kilimudwaho,
24 O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.
25 B̯ujune b̯wisana kihehu, kikuuta babiibi,
25 Passada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.
26 Mugarei asaaliza mu̱mu̱tu̱mi̱,
26 Como o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 Mu ku̱ti̱i̱na Mukama heicalamwo kwomeera,
27 O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.
28 Ku̱ni̱hi̱ra kuleetera barungi kusemererwa,
28 O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.
29 Mukama yooyo b̯wi̱ru̱ki̱ro b̯wa barungi,
29 O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.
30 Tihaloho alidemula barungi,
30 Os justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.
31 Kanwa ka mu̱gezi̱ kabaza bya magezi̱,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.
32 Barungi babaza bigambu bikwikirizib̯wa,
32 Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.