Mateus 17

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Hei̱nyu̱ma gya biro mukaaga, Yesu̱ yaatweri̱ Peeteru, Yakobbo na Yohaana yaatemba nabo hakyendi̱ wa lusahu.
1 Veya etei six sasawar ufunamaim Peter naatu James tain John hairi Jesu buwih bairi akisimo nawiyih hiyen hin oyaw gagamin tafantoro’ot hitit.
2 B̯ubaali nibali hakyendi̱ wa lu̱lwo lusahu, Yesu̱ yaahi̱ndu̱ki̱ri̱ mu nzooka gyamwe, yaatandika ku̱serya b̯u̱syo nka kalyoba, na byakulwala byamwe byafooka bi̱syanu̱ nka kyererezi̱.
2 Naatu nati’imaim matah yan hi’itin Jesu ana yumat botabir, ana itinin i veya’abe matar, ana faifuw i hikwes anababatun marakaw ta na’atube. Jesu, Moses, Elijah yate oyaw tafan, naatu ana bai’ufununayah babanane tema’am|alt="Transfiguration" src="CN01728B.TIF" size="col" loc="Mat 17.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="17.2"
3 Nahaahwo haamaari̱ gazookaho bantu babiri, Mu̱sa nʼEri̱ya, banyakubba nibakubaza na Yesu̱.
3 Imaibo, Moses Elijah hairi hitit Jesu bairi hio ana bai’ufununayah hi’itih.
4 Peeteru b̯u̱yaaweeni̱ bi̱byo bintu, yaaweera Yesu̱, “Mukama wange, kirungi twenseenya kubba haha. Kwakabba nikuli kwendya kwamu, nkwi̱za ku̱bi̱mba b̯u̱si̱i̱si̱ra b̯usatu, kamwei̱ kakwi̱za kubba kaamu, kamwei̱ ka Mu̱sa, kamwei̱ kʼEri̱ya.”
4 Peter Jesu isan eo, “Regah, gewasin aki iti ama’ama, o ina kokok na’at ayu boro sis tounu ana wowab ta o isa, ta Moses isan, naatu ta Elijah isan.”
5 Peeteru b̯uyaali naacakabaza bi̱byo bigambu, hei̱zi̱ri̱ kikaka kikumeremeta kyababbumba bensei̱, mwomwo beegwa iraka kuruga mu̱mwo mu kikaka nilikukoba, “Yogwo yooyo Mwana wange gi̱nyendya, kandi gi̱nyeesi̱i̱mi̱sya hoi̱, mu̱mwegwenge!”
5 Baise iti na’at bat eo auman, sakuk ana marakawin auman na tar gabuwih, naatu sakuk wanawanan orot fanan hinowar eo, “Iti kek i ayu Natu, au yabow anababatun, i isan ayu abiyasisir, tain kwanarub nao’o kwananowar.”
6 Beegeseb̯wa ba Yesu̱ b̯u̱beegwi̱ri̱ bi̱byo bigambu, baagwi̱ri̱ ha nsi beeju̱u̱mu̱ki̱ri̱, nibali na b̯u̱ti̱i̱ni̱ b̯unene.
6 Bai’ufununayah iti orot fanawat hinonowar ana maramaim hai bir ra’at yumatah au babe me yan hira’iy.
7 Mwomwo Yesu̱ yei̱za yaabakwataho yaabaweera, “Mu̱byoke, mu̱leke ku̱ti̱i̱na.”
7 Baise Jesu na butubunih eo, “Kwamisir, men kwanabirumih.”
8 B̯u̱baabyoki̱ri̱ kuruga ha nsi, batakei̱re kuwonaho muntu wondi yensei̱ kutoolahoona Yesu̱.
8 Imaibo nah hitara’ah hinunuw ra’at men yait ta hi’itin, baise Jesu akisinamo batabat hi’itin.
9 B̯ubaali ni̱baku̱si̱ri̱mu̱ka kuruga ha lusahu, Yesu̱ yaabaweera, “Mutaweera muntu yensei̱ bintu bi̱mu̱weeni̱, ku̱doosya Mwana wa Muntu b̯walikahimbooka kuruga mu baku̱u̱.”
9 Oyaw wanane hire hinan basit Jesu awah bofot eo, “Abisa oyaw wan kwa’i’itin men yait ta ana tur kwana’owen. Kwanama, Orot Natun morobone namisiribo.”
10 Mwomwo beegeseb̯wa baamu̱b̯u̱u̱lya, “Hati̱, hab̯waki beegesa ba biragiro beegesya nibakoba nti Eri̱ya yooyo alina kubanza kwi̱za?”
10 Naatu bai’ufununayah Jesu hibatiy hio, “Bo aisim Ofafar Bai’obaiyenayah teo Elijah i boro mat nan.”
11 Yaabei̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Mu mananu, Eri̱ya yooyo alina kubanza, na kwi̱za kwamwe ku̱li̱terekereerya bintu byensei̱.
11 Jesu iyafutih eo, “Tur anababatun. Elijah i boro mat nan sawar etei nayabuna.
12 Kandi nkubaweera: Eri̱ya, yei̱zi̱ri̱ kadei; bei̱tu̱ bantu batakeetegereze nzi̱nza gyamwe. Kandi de b̯u̱yei̱zi̱ri̱, baamu̱koori̱ bintu byensei̱ bi̱baakendeerye. Mu ngeru gyogyo gi̱mwei̱ de, kwokwo bakwi̱za ku̱wonawonesya Mwana wa Muntu.”
12 Baise a tur a’owen, Elijah i na titaka, baise sabuw men hi’inan, imih hai kokomaim sawar kakafih isan hisinaf. Ef nati ta’imon Orot Natun boro na’atube isan hinasinaf umahimaim ni’akir.”
13 Mwomwo beegeseb̯wa beetegereza nti Yesu̱ yaali naakubaweera bigambu bikukwatagana na Yohaana Mu̱bati̱zi̱.
13 Imaibo bai’ufununayah naniyan hibai, Jesu i John Baptist isan hai tur eo’owen.
14 Yesu̱ na bab̯wo beegeseb̯wa basatu b̯u̱baadoori̱ mu bantu banene, hei̱zi̱ri̱ mudulu omwei̱ mu mei̱so ga Yesu̱ yaaku̱nda malu̱.
14 Hire hina sabuw rau’ay gagamin biyah hititit ana maramaim, orot ta na Jesu nanamaim sun yowen
15 Yaabazi̱ri̱ naakoba, “Mukama wange, nkukusaba mwana wange omugiire mbabazi̱ ali na nsi̱mbu̱ na b̯u̱ru̱mi̱ b̯unene hoi̱. Mirundi mikukira b̯unene agwa mu mworo rundi mu meezi̱.
15 eo, “Regah au kek kwiwanbaban, au kek i sawow kakafin bai ebimamayay, mar etei en wairaf wan eyey, naatu harew yan ere’er.
16 Nyaamu̱leeti̱ri̱ hali beegeseb̯wa baamu, bei̱tu̱ batakasobore ku̱mu̱honi̱a.”
16 Ayu abai ana a bai’ufununayah isah, baise i men karam boro hitiyawas.”
17 Yesu̱ yei̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Nywe bantu ba mu̱hi̱hi̱ gugu, bateikiririza mu Ruhanga kandi bahabi̱ri̱ mu mihanda myenyu̱. Ndiicala nanywe ku̱doosya di̱i̱? Mu̱leete yogwo mwana haha hali gya.”
17 Jesu eawar foten eo, “Kwa sabuw isa i baitumatum en naatu a ef i kwasa’ir. Kwanotanot ayu boro bairi maninaka tanama? Naatu kwanotanot abit boro maninaka ana’abar bairi tanan? Kek kwabai kwana a’itin.”
18 B̯u̱baamu̱leeti̱ri̱, Yesu̱ yaaragi̱i̱ri̱ muzumu gunyakubba mu yogwo mwana gumurugemwo, gwamurugamwo saaha gyogyo, na mwana yaahona.
18 Jesu demon kakafin kwarar tatab naatu kek ihamiy bihir tit. Nati ana maramaim kek mar ta’imon yawas.
19 Mwomwo beegeseb̯wa ba Yesu̱ bei̱za hali Yesu̱ na mu nsita, baamu̱b̯u̱u̱lya, “Kikyani kyatu̱geeni̱ kubinga gu̱gwo muzumu mu yogwo mwana?”
19 Imaibo Jesu ana bai’ufununayah hina akisinamo biyan hitit hibatiy hio, “Aisim aki demon kakafin men anun tit?”
20 Yaabei̱ri̱ri̱mwo naabaweera, “Hab̯wakubba kwikiriza kwenyu̱ mu Ruhanga kuli ku̱dooli̱. Mu mananu nkubaweera nti, kakubba mubba na kwikiriza kadi ku̱dooli̱, kukwijanjana nka kasigo kei̱ji̱ri̱, mukusobora kuragira lusahu lulu, ‘Ruga haha, ogyende hadi̱.’ Nalwo nilurugaho. Tihaloho kintu kyensei̱ kitakusoboka hab̯wenyu̱. [
20 Jesu iuwih eo, “Anayabin, kwa a baitumatum i kikimin maiyow. Anababatun a tur ao’owen, a baitumatum iti ai momor ro’on na’atube nama’am na’at, iti oyaw isan boro kwanao, ‘Iti’imaim kwen ni’imaim kubat.’ Karam boro namatar, boro men abisa ta isa nafokaramih.
21 Muzumu nka gu̱gwo timusobora kugubinga mu̱tarabi̱ri̱ mu kusaba na mu kusiiba.”]
21 Sawar iti na’atube i yoyoban naatu yoharamaim boro hinamatar men abisa ta’amaim.”
22 Yesu̱ na beegeseb̯wa baamwe bensei̱ b̯u̱beecooki̱ri̱ mwisaza lya Galilaaya, yaaweereeri̱ beegeseb̯wa baamwe, “Mwana wa Muntu akugyenda kuheeb̯wayo mu mikono mya banyanzigwa.
22 Jesu ana bai’ufununayah hina Galilee hibita’imon ana maramaim iuwih eo, “Orot Natun boro baban hinao hinab gawan sabuw umahimaim hinayai.
23 Bakwi̱za ku̱mwi̱ta, bei̱tu̱ hei̱nyu̱ma gya biro bisatu akwi̱za kuhimbooka.” Bi̱byo bigambu byaleeteeri̱ beegeseb̯wa ba Yesu̱ b̯ujune b̯unene mu mitima myab̯u.
23 Nati sabuw boro hina’asabun namorob, veya tounu ufunamaim boro morobone na misir maiye.” Ana bai’ufununayah hai yababan ra’at.
24 Yesu̱ na beegeseb̯wa baamwe b̯u̱baadoori̱ mu rub̯uga lwa Kaperenau̱mu̱, basorooza musolo gwa Yeekaru bei̱zi̱ri̱ baaromba na Peeteru, baamu̱b̯u̱u̱lya, “Musolo gusasulwa niguli gwa Yeekaru, mwegesa weenyu̱ agusasulambe?”
24 Jesu ana bai’ufununayah bairi hina Capernaum hititit ana maramaim, Tafaror Bar ana kabay o’onayah hina Peter hibatiy hio, “O a bai’obaiyenayan Tafaror Bar isan kabay ebibaiyan?”
25 Yaabei̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Agusasulambe.” Peeteru b̯u̱yeemu̱ki̱ri̱ kwamu̱gi̱, ki̱kyo kigambu kya musolo kyokyo Yesu̱ yaatandi̱ki̱ri̱ kubazaho, yaamu̱b̯u̱u̱lya, “We Si̱mooni̱, kiki okukiteekerezaho kyani? Bakama ba gigi nsi, bantu kyani babatoolahoona misolo? Bamitoola kuruga hali baana baab̯u rundi hali bantu bandi?”
25 Peter iyafutih eo, “Jesu i Tafaror Bar isan kabay ebibaiyan.”
26 Peeteru yei̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Kuruga mu bantu bandi.” Mwomwo Yesu̱ yaakoba, “Ki̱kyo ki̱ku̱manyi̱sya nti, baana baab̯u tibasasula musolo.
26 Peter iya’afut eo, “Nanawan sabuw.”
27 Bei̱tu̱ hab̯wa b̯u̱tendya kubasaaliza, mu̱gyende ha mutanda; musinde nsu̱. Nsu̱ gimwakabanza kukwata, mugib̯uule mu̱nwa; mu̱kwi̱za kwagyamwo sente. Sente zi̱zo zimwakaagyamwo muzihe basorooza musolo hab̯wa musolo gwange na gwenyu̱.”
27 Baise men basit sabuw isah tanasinaf kakaf, kabay o’onayah yah naso’ar, imih inan harew kukufamaim initokar siy wan inatatain awan inabohai’i kabay inab inan airit isat inibaiyan.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.