Gênesis 5
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARIB
1 Kiki kyokyo kitabbu ki̱kwolokya beizukulu bʼAdamu.
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 Yaabahangi̱ri̱ mudulu na mu̱kali̱, b̯u̱yaamaari̱ kubahanga, yaabaha mu̱gi̱sa, yaabeeta bantu.
2 Homem e mulher os criou; e os abençoou, e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados.
3 Adamu b̯u̱yaadooseerye myaka ki̱ku̱mi̱ na maku̱mi̱ gasatu (130), yaabyeri̱ mwana wa b̯udulu akumwisanira ki̱mwei̱, wa ki̱si̱sani̱ kyamwe kyonyi̱ni̱, yaamweta Seezi̱.
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
4 Myaka myʼAdamu mi̱yamaari̱ hei̱nyu̱ma gya kubyala Seezi̱ myadoori̱ runaanei (800), yaabyala baana bandi, ba b̯udulu na ba b̯uhala.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
5 Myaka myensei̱ Adamu mi̱yaamaari̱ myali rwenda na maku̱mi̱ gasatu (930), yaakwa.
5 Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Seezi̱ b̯u̱yaadooseerye myaka ki̱ku̱mi̱ na mitaanu (105), yaabyala Enosi̱.
6 Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.
7 Seezi̱ b̯u̱yaamaari̱ kubyala Enosi̱, yaamaari̱ myaka mindi runaanei na musanju (807), yaabyala baana bandi ba b̯udulu na ba b̯uhala.
7 Viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
8 Myaka myensei̱ Seezi̱ mi̱yaamaari̱ myali rwenda nei̱ku̱mi̱ na mibiri (912), yaakwa.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Enosi̱ b̯u̱yaadooseerye myaka kyenda (90), yaabyala Kenani.
9 Enos viveu noventa anos, e gerou a Quenã.
10 Enosi̱ b̯u̱yaamaari̱ kubyala Kenani, yaamaari̱ myaka mindi runaanei nei̱ku̱mi̱ na mitaanu (815), yaabyala baana bandi ba b̯udulu na ba b̯uhala.
10 viveu Enos, depois que gerou a Quenã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.
11 Myaka myensei̱ Enosi̱ mi̱yaamaari̱ myali rwenda na mitaanu (905), yaakwa.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Kenani b̯u̱yaadooseerye myaka nsanju (70), yaabyala Maharaleeri̱.
12 Quenã viveu setenta anos, e gerou a Maalalel.
13 Kenani b̯u̱yaamaari̱ kubyala Maharaleeri̱, yaamaari̱ myaka mindi runaanei na maku̱mi̱ ganei (840), yaabyala baana bandi ba b̯udulu na ba b̯uhala.
13 Viveu Quenã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Myaka myensei̱ Kenani mi̱yaamaari̱ myali rwenda nei̱ku̱mi̱ (910), yaakwa.
14 Todos os dias de Quenã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Maharaleeri̱ b̯u̱yaadooseerye myaka nkaaga na mitaanu (65), yaabyala Yaleedi̱.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
16 Maharaleeri̱ b̯u̱yaamaari̱ kubyala Yaleedi̱, yaamaari̱ myaka mindi runaanei na maku̱mi̱ gasatu (830), yaabyala baana bandi ba b̯udulu na bahala.
16 Viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
17 Myaka myensei̱ Maharaleeri̱ mi̱yaamaari̱ myali runaanei na kyenda na mitaanu (895), yaakwa.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Yaleedi̱ b̯u̱yaadooseerye myaka ki̱ku̱mi̱ na nkaaga na mibiri (162), yaabyala Enoka.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
19 Yaleedi̱ b̯u̱yaamaari̱ kubyala Enoka, yaamaari̱ myaka mindi runaanei (800), yaabyala baana bandi ba b̯udulu na ba b̯uhala.
19 Viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
20 Myaka myensei̱ Yaleedi̱ mi̱yaamaari̱ myali rwenda mu nkaaga na mibiri (962), yaakwa.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Enoka b̯u̱yaadooseerye myaka nkaaga na mitaanu (65), yaabyala Metu̱seera.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Enoka b̯u̱yaamaari̱ kubyala Metu̱seera, yaahereeze Ruhanga kumala myaka bi̱ku̱mi̱ bisatu (300), yaabyala baana bandi ba b̯udulu na ba b̯uhala.
22 Andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.
23 Myaka myensei̱ Enoka mi̱yamaari̱ mu nsi myali bi̱ku̱mi̱ bisatu na nkaaga na mitaanu (365).
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos;
24 Enoka yaahereeze Ruhanga, kandi Ruhanga yaamu̱tweri̱ atakei̱re kuzooka.
24 Enoque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.
25 Metu̱seera b̯u̱yaadooseerye myaka ki̱ku̱mi̱ na kinaanei na musanju (187), yaabyala Lameki̱.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
26 Metu̱seera b̯u̱yaamaari̱ kubyala Lameki̱, yaamaari̱ myaka mindi rusanju na kinaanei na mibiri (782), yaabyala baana bandi ba b̯udulu na ba b̯uhala.
26 Viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.
27 Myaka myensei̱ Metu̱seera mi̱yaamaari̱ myali rwenda mu nkaaga na mwenda (969), yaakwa.
27 Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Lameki̱ b̯u̱yaadooseerye myaka ki̱ku̱mi̱ na kinaanei na mibiri (182), yaabyala mwana wa b̯udulu,
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 yaamweta Nu̱u̱ha yaakoba yati, “Kuruga mwitehe lya Mukama li̱yaakyeni̱ri̱, mwana yogo ali̱tu̱hu̱mu̱u̱lya kutalibana kwa mikono myetu̱ mu nsi.”
29 a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Lameki̱ b̯u̱yaamaari̱ kubyala Nu̱u̱ha, yaamaari̱ myaka mindi bi̱ku̱mi̱ bitaanu mu kyenda na mitaanu (595), yaabyala baana bandi ba b̯udulu na ba b̯uhala.
30 Viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.
31 Myaka myensei̱ Lameki̱ mi̱yaamaari̱ myali rusanju mu nsanju na musanju (777), yaakwa.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Nu̱u̱ha b̯u̱yaamaari̱ myaka bi̱ku̱mi̱ bitaanu (500), yaabyala Seemu̱, Haamu na Yafeesi̱.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.