Atos 22

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Pau̱lo yaakobi̱ri̱, “Bei̱ra bange na babbaabba, nka kunkugyenda kubba ninyeetonganaho mu mei̱so geenyu̱ hataati̱, mu̱nyeetegeerye!”
1 “Tamai’inah, naatu taitu tuwai’inah au wasfafaren ana tur anao kwananowar.”
2 Bayudaaya b̯u̱beegwi̱ri̱ Pau̱lo naakubaza nabo mu Luhebburaniya, beeti̱keera cei̱, aleke beegwe bigambu byakubaza.
2 Hebrew turamaim eo hinonowar ana veya etei surur binon tar.
3 “Gyagya Pau̱lo, mba Muyudaaya, mbyalwa mu rub̯uga lwa Tarasi̱i̱si̱ mwisaza lya Ki̱li̱ki̱ya, bei̱tu̱ kandi nyaahandi̱i̱ri̱ mu rub̯uga lwolu lwa Yeru̱salemu̱, nyeegeseb̯wa mwegesa gi̱beetengi̱ Gamalyeri̱, mu̱nyaku̱ku̱ma hoi̱, hab̯wa kuhondera ngesu za biragiro bya bahaaha beetu̱, kandi nyeekambi̱rengi̱ ki̱mwei̱ kukoora Ruhanga, nka nywe kumukukora hataati̱.
3 “Ayu i Jew orot Tarsus imaim atufuw tafaram Silisia wanawanan, baise Jerusalemamaim ama ara’at. Gamaliel ana bai’obaiyen babanamaim ama, uwatanah hai ofafar etei ayu i’obaiyu, naatu ayu i baibobowenayan orot ta God ana ofafar tur isan, kwa boun iti kwama’am na’atube.
4 Nyaalwani̱si̱i̱rye hoi̱ bantu banyakuhonderanga muhanda gugu gwa kujunwa. Nyaakwatengi̱ badulu na bakali̱, ni̱mbabbohesya mu nkomo, nintaho na ku̱bei̱ta.
4 Sabuw iyab ef iti hibi’ufun abow ai’a’akirih arouw asbunubunuwen naatu afa abow ana dibur aya.
5 Mu̱laami̱ mu̱handu̱ na baku̱rati̱ bensei̱ ba Lukuratu lulu bakusobora kumpeera b̯u̱kei̱so. Hab̯wakubba bampeeri̱ho bbaruha zi̱nyaatwali̱i̱ri̱ Bayudaaya bei̱ra baab̯u ba mu rub̯uga lubeeta Damasi̱ko. Nyaagyendi̱ri̱ Damasi̱ko kukwata bantu banyakwikiririzanga mu Yesu̱ banyakubbayo na kubaleeta Yeru̱salemu̱ nka banyankomo, aleke babafubire.
5 Firis Gagamin naatu Kaniser tutufin etei abisa ao i hiso’ob turobe. Anayabin i fef hikirum hitu abai an Damaskas wanawanan, sabuw baitumatumayah nati’imaim hima’am fatumih bow na Jerusalem tit isan ayen an.”
6 “B̯unyaali nincakagyenda, nindi heehi̱ kudwa Damasi̱ko, mu saaha zeihangwe, kyererezi̱ kinyamaani kyammu̱lu̱ki̱ri̱ kuruga mwiguru ha murundi gu̱mwei̱, kyanyeelongoleerya.
6 “Ana Damaskas abiyubin auman i’ouyit, naniyan meyemeye marakaw namanamarabe bow marane ra’iy sisibu etei marakaw.
7 Nyaagwi̱ri̱ hansi, nyeegwa iraka likumbwera, ‘Sau̱lo, Sau̱lo, okumpiiganira kyani?’ ”
7 Ayu me yan ara’iy rabu naatu orot ta fanan anowar eo, ‘Saul! Saul! O aisim ayu kubi’a’akiru?’
8 “Kwandi kwa gya nyaab̯u̱u̱lya, ‘Mukama wange, weewe naani?’
8 Ayu aibatiy ao ‘Regah o yait? Iyafutu eo,
9 Bantu bensei̱ banyakubba nibali nagya, kyererezi̱ ki̱kyo baaki̱weeni̱, bei̱tu̱ batakeetegereze bigambu bya yogwo muntu munyakubba naakubaza nagya.
9 Sabuw bairi anan marakaw hi’itin, baise orot ayu isou eo fanan men hinowar.
10 “Mwomwo nyaamu̱b̯u̱u̱lya: ‘Nkole kyani Mukama wange?’ Yo yambwera, ‘Byoka, ogyende mu rub̯uga Damasi̱ko. Hali̱yo mudulu akwi̱za kukuweera bintu byensei̱ bya Ruhanga aku̱teereeri̱ho kukora.’
10 Ayu aibatiy, ‘Regah ayu boro abisa anasinaf?’
11 Kuruga na b̯u̱b̯wo, ntakei̱re kuhweza, hab̯wakubba kamyankya ka kyererezi̱ ki̱kyo kaali kanzi̱ti̱ri̱ mei̱so. Nahab̯waki̱kyo bei̱ra bange bankwati̱ri̱i̱ri̱-b̯u̱kwati̱i̱ri̱, bandoosya Damasi̱ko.
11 Naatu au sabuw bairi anan umou hibai hinawiyu an Damaskas atit, anayabin marakaw ana bonamanamarin re ayu matou yi ifim.
12 “Kasi mwomwo mudulu gi̱beetengi̱ Anani̱ya, munyakwekambiranga ki̱mwei̱ ku̱doosereerya biragiro bya Ruhanga, naateb̯wamwo na ki̱ti̱i̱ni̱sa Bayudaaya bensei̱ banyakwicalanga mu Damasi̱ko, yei̱za kumbonaho.
12 Nati bar meraramaim i orot wabin Ananias God, ana orot ta ma’am, ofafar etei i bobosiyasiyar naatu Jew sabuw nati’imaim hima’am etei i hikakakafiy.
13 Anani̱ya b̯u̱yei̱zi̱ri̱, yeemereeri̱ kwantandu, yambwera, ‘Sau̱lo, mwi̱ra wange, mei̱so gaamu geijuluke!’ Nahaahwo b̯ulohob̯uloho, mei̱so gange gaamaari̱ gatandika kuhweza, nyaamulingiira.
13 Na biyou tit sisibu’umaim bat naatu eo, ‘Taiu Saul, mata ekubunai kunuw maiye!’ Mar ta’imon matau kubunai anuw Ananaias a’itin.
14 “Hei̱nyu̱ma yambwera, ‘Ruhanga wa bahaaha beetu̱ aku̱komi̱ri̱, aleke weege bintu byakwendya okore. Kandi mutima gwamu ogute hali yogwo Mutongoole waamwe, weegwe bigambu bikuruga mu mu̱nwa gwamwe,
14 Imaibo iuwu eo, ‘Uwatanah hai God o rubini i ana kok o so’ob isan, saise Orot ana Yawas Mutufurin boro ina’itin naatu abisa nao’o o taiyuw tainika fanan inanowar.
15 hab̯wakubba okwi̱za kubba kei̱so waamwe otebeerye bantu bensei̱, bintu bi̱waaweeni̱ na bi̱weegwi̱ri̱ bikukwatagana na Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to.
15 Anayabin o boro i isan inakubuna, abisa i’itin naatu inonowar sabuw etei hai tur ina’owen.
16 Hataati̱ kandi, oli̱ndi̱ri̱ ki? Byoka, obatizib̯we, aleke onaabe bibii byamu, otebye ibara lwamwe.’
16 Imih boun abisa ao inonowar aisim boro inama inakaif? Kumisir bapataito kubai, naatu kuyoyoban a bowabow kakafih ekusouwen.’
17 “Kiro ki̱mwei̱, hei̱nyu̱ma gya kwi̱rayo Yeru̱salemu̱, nyaali ninkusaba mu zi̱gati̱ gya Yeekaru, mu kei̱re kadooli̱ nyei̱seeni̱ nka muntu akuloota, nyaawonekerwa.
17 “Ayu amatabir maiye ana Jerusalem atit naatu ayoyoyoban ana maramaim matou bora’ah ina’inanen ta aitin.
18 Mu kuwonekerwa ku̱kwo, nyaaweeni̱ Mukama naakumbwera, ‘Nahab̯wi̱re b̯wob̯u ruga mu Yeru̱salemu̱, hab̯wakubba bantu ba mumu ti̱bakwi̱za kwikiriza bigambu byensei̱ biwampeera b̯u̱kei̱so.’
18 Nati matou bobora’ah ana maramaim Regah aitin naatu isou eo, ‘Mata nakabiy Jerusalem saisewat inihamiy, anayabin iti’imaim ayu isou inaorereb sabuw boro men hinitumatum.’
19 “Kwandi kwa gya, ‘Mukama wange, bakwi̱za kwikiriza hab̯wakubba nabo bankei bakyegi̱ri̱ nka ku̱nyaagyendengi̱ mu b̯uli i̱rombero ninkwata bantu banyakukwikiririzangamwo, nimbakuuta kandi ni̱mbabbohesya mu nkomo.
19 Ayu ai ya’afut ao, ‘Regah sabuw etei hiso’ob ayu Kou’ay Bar ta ta arun atit sabuw iyab o hibitutumi abow arow afatum dibur aya’ay.
20 Kei̱so waamwo Sitefaano, bantu b̯ubaali nibakumukuuta kudwa ha ku̱mwi̱ta, nyaali omwei̱ hali bantu banyakwikiraniza na ku̱mwi̱ta, kandi nyaabakoora mulimo gwa kulinda byakulwala byab̯u.’
20 Naatu Stephen orot wantoro’ot iti ef isan hirab ana rara re’er ana veya ayu i nati’imaim.’ Ayu auman aisaito hirab morob naatu sabuw iyab hi’a’asabun hai faifuw i ayu abotanen abat.
21 “Kyonkei, Mukama wange yanzi̱ri̱ri̱mwo naambwera, ‘Byokya ogyende, hab̯wakubba nkwi̱za kukutuma hadei mu Banyamahanga.’ ”
21 Imaibo Regah ayu iuwu eo, ‘O abiyafari inan ef yok Ufun Sabuw isah.’”
22 B̯u̱b̯wo, bantu bensei̱ bei̱ceeri̱ nibakwetegeerya bigambu bya Pau̱lo. Bei̱tu̱ b̯u̱yaakabazi̱ri̱ ha kintu kya kugyenda mu Banyamahanga, bantu bensei̱ baalu̱ki̱ri̱ na maraka ga hakyendi̱, nibakoba, “Yogwo mudulu mu̱mwi̱te, aruge mu nsi! Takusemeera kwicala mu nsi!”
22 Sabuw hibat Paul eo hinowar in ana tur sawar. Baise iban maiye sabuw hibusuruf hitar koukuw hio? Sa’ab kwabai kwan! Kwa’asabun! Men karam boro nama!”
23 B̯ubaali nibakwaluka kandi nibakukasuka bilwalu byab̯u, kandi ni̱baku̱mi̱i̱sanga icuucu hakyendi̱, hab̯wa kukwatwa ki̱ni̱ga,
23 Hitar koukuw fah sib hai faifuw hibow hirudab, naatu fofob hibow asir hirouw kwanekwan.
24 mu̱handu̱ wa mahe yaaragi̱i̱ri̱ basurukali batwale Pau̱lo mu kigo, bamukuute njunju kandi bamu̱b̯u̱u̱li̱sani̱e, aleke yoolokye kintu kya bantu kibakumujunaana.
24 Baiyowayan hai orot ukwarin iuwih Paul hibai baiyowayah hai bar wanawanan hirun naatu wabirin isan iuwih, saise biyan tababan tao hitanowar ana’an aisim Jew sabuw iti na’atube isan fanah sibisib.
25 Basurukali b̯ubaali nibakumubboha ha nkondo mwa kumukuuta, Pau̱lo yaab̯u̱u̱lya mu̱handu̱ wa ki̱kyo kitebe kya basurukali ki̱ku̱mi̱, munyakubba yeemereeri̱ hahwo, naakoba, “Mu biragiro kiikirizib̯wambe kukuuta Mu̱ru̱u̱mi̱ yensei̱ njunju, batakamu̱sali̱i̱ri̱ musangu?”
25 Baise wabirinamih hibai hifafatum ana veya Paul baiyowayan hai bonawiyenayan orot ukwarin ta i nati sisibinamaim batabat itin naatu ibatiy, “Orot Rome tafaram bai matuwan isan ana fef bai ema’am, baibatiyinae asir kwanarabirab boro ofafar kwana’astu’ub ai en?”
26 Mu̱handu̱ wa ki̱kyo kitebe kya basurukali b̯u̱yeegwi̱ri̱ bi̱byo bigambu, yaagyenda hali mu̱handu̱ wa mahe yaamu̱b̯u̱u̱lya, “Okugyenda kukola ki? Yogwo mudulu ali Mu̱ru̱u̱mi̱.”
26 Baiyowayah hai bonawiyenayan orot ukwarin iti tur nonowar ana veya in baiyowayah hai orot ukwarin ibatiy, “O abisa inasinafumih? Iti orot i Rome ana fef bai ema’am.”
27 Kasi mwomwo mu̱handu̱ wa mahe yei̱za hali Pau̱lo yaamu̱b̯u̱u̱lya, “Mbwera mananu, oli Mu̱ru̱u̱mi̱?” Yaamwi̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Ee, ndi Mu̱ru̱u̱mi̱.”
27 Naatu baiyowayah hai orot ukwarin na Paul ibatiy eo, “Kuo anowar, o i Rome ana fef ibai kuma’am?”
28 Mwomwo mu̱handu̱ wa mahe yaamuweera, “Nagya ndi Mu̱ru̱u̱mi̱, kyonkei ki̱ti̱i̱ni̱sa kyange kya kubba Mu̱ru̱u̱mi̱, nyaaki̱gu̱u̱ri̱-b̯u̱gu̱li̱ muhendu gunene.” Pau̱lo yaamwi̱ramwo, “Bei̱tu̱ gya, bbaabba abba Mu̱ru̱u̱mi̱.”
28 Imaibo baiyowayah hai orot ukwarin eo, “Ayu iti tafaram bai matuwan isan kabay gagamin na’in au fef atubun.” Baise Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome wanawanan atufuw.”
29 Nahab̯wi̱re b̯wob̯wo basurukali bab̯wo, banyakubba ni̱bakwendya ku̱mu̱b̯u̱u̱li̱sani̱a bei̱ri̱ri̱ kwantandu baamurugaho, na mu̱handu̱ wa mahe b̯u̱yaakeetegeri̱i̱ze nti Pau̱lo giyaali abbohi̱ri̱ njegere ali Mu̱ru̱u̱mi̱, yaati̱i̱na.
29 Sabuw iyab baibatiyinamih hinan marta’imon au’uf hibat. Baiyowayah hai orot ukwarin ana bir ra’at, anayabin Paul Rome ana fef bai ma’am so’oba’e bai fatum.
30 Hab̯wa kwendya kwetegereza nsonga kyani za Bayudaaya zi̱baaju̱naanengi̱ Pau̱lo, mwakya gwahoona, mu̱handu̱ wa mahe yaamwab̯wi̱ri̱ njegere, kandi yaaragira bahandu̱ ba balaami̱ ba Ruhanga na lukuratu lu̱handu̱ lwa Bayudaaya bensei̱ beecooke. Kasi mwomwo yaaleeta Pau̱lo, yaamwemereerya mu mei̱so gaab̯u.
30 Marto mar auman baiyowayah hai orot ukwarin kok taso’ob gewas, aisim Jew sabuw Paul hibubuw hi’u’u kwanikwaniy, Paul hifatum ma’am hirufamen, naatu firis ukwarih Kaniser tutufin etei iuwih hiru’ay. Imaibo Paul bai na nahimaim bat.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.