Salmos 48
Revised Standard Version (RSV) vs ACF
1 A Song. A Psalm of the Sons of Korah.
1 Grande é o SENHOR e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Great is the LORD and greatly to be praised in the city of our God! His holy mountain,
2 Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 beautiful in elevation, is the joy of all the earth, Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 Within her citadels God has shown himself a sure defense.
4 Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos.
5 For lo, the kings assembled, they came on together.
5 Viram-no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 As soon as they saw it, they were astounded, they were in panic, they took to flight;
6 Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.
7 trembling took hold of them there, anguish as of a woman in travail.
7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
8 By the east wind thou didst shatter the ships of Tarshish.
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá.)
9 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God, which God establishes for ever. [Selah]
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade, no meio do teu templo.
10 We have thought on thy steadfast love, O God, in the midst of thy temple.
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 As thy name, O God, so thy praise reaches to the ends of the earth. Thy right hand is filled with victory;
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of thy judgments!
12 Rodeai Sião, e cercai-a, contai as suas torres.
13 Walk about Zion, go round about her, number her towers,
13 Marcai bem os seus antemuros, considerai os seus palácios, para que o conteis à geração seguinte.
14 consider well her ramparts, go through her citadels; that you may tell the next generation [ (Psalms 48:15) that this is God, our God for ever and ever. He will be our guide for ever. ]
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.