Salmos 30

Revised Standard Version (RSV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A Psalm of David. A Song at the dedication of the Temple.
1 Ó Senhor Deus, eu te louvo porque me socorreste e não deixaste que os meus inimigos zombassem de mim.
2 I will extol thee, O LORD, for thou hast drawn me up, and hast not let my foes rejoice over me.
2 Ó Senhor , meu Deus, eu gritei pedindo ajuda, e tu me curaste,
3 O LORD my God, I cried to thee for help, and thou hast healed me.
3 tu me salvaste da morte. Eu estava entre aqueles que iam para o mas tu me fizeste viver novamente.
4 O LORD, thou hast brought up my soul from Sheol, restored me to life from among those gone down to the Pit.
4 Cantem louvor a Deus, o Senhor , vocês, o seu povo fiel! Lembrem do que o Santo Deus tem feito e lhe deem graças.
5 Sing praises to the LORD, O you his saints, and give thanks to his holy name.
5 A sua ira dura só um momento, mas a sua bondade é para a vida toda. O choro pode durar a noite inteira, mas de manhã vem a alegria.
6 For his anger is but for a moment, and his favor is for a lifetime. Weeping may tarry for the night, but joy comes with the morning.
6 Eu me senti seguro e pensei: “Nunca terei dificuldades.”
7 As for me, I said in my prosperity, "I shall never be moved."
7 Ó Senhor Deus, tu foste bom para mim e me protegeste como uma fortaleza nas montanhas. Depois tu te escondeste de mim, e eu fiquei com medo.
8 By thy favor, O LORD, thou hadst established me as a strong mountain; thou didst hide thy face, I was dismayed.
8 Ó Senhor Deus, eu te chamei e pedi a tua ajuda.
9 To thee, O LORD, I cried; and to the LORD I made supplication:
9 Se eu morrer, que lucrarás com isso? Será que os mortos podem te louvar? Será que eles podem anunciar que és fiel?
10 "What profit is there in my death, if I go down to the Pit? Will the dust praise thee? Will it tell of thy faithfulness?
10 Ó Deus, escuta-me e tem compaixão de mim! Ajuda-me, ó
11 Hear, O LORD, and be gracious to me! O LORD, be thou my helper!"
11 Tu mudaste o meu choro em dança alegre, afastaste de mim a tristeza e me cercaste de alegria.
12 Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth and girded me with gladness, [ (Psalms 30:13) that my soul may praise thee and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to thee for ever. ]
12 Por isso, não ficarei calado, mas cantarei louvores a ti. Ó eu te darei graças para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.