Salmos 126

Revised Standard Version (RSV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 A Song of Ascents.
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.
2 When the LORD restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
2 Então, a nossa boca se encheu de riso, e a nossa língua, de cânticos; então, se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
3 Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with shouts of joy; then they said among the nations, "The LORD has done great things for them."
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, e, por isso, estamos alegres.
4 The LORD has done great things for us; we are glad.
4 Faze-nos regressar outra vez do cativeiro, Senhor , como as correntes do Sul.
5 Restore our fortunes, O LORD, like the watercourses in the Negeb!
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
6 May those who sow in tears reap with shouts of joy! [ (Psalms 126:7) He that goes forth weeping, bearing the seed for sowing, shall come home with shouts of joy, bringing his sheaves with him. ]
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará, sem dúvida, com alegria, trazendo consigo os seus molhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.