Provérbios 17
Revised Standard Version (RSV) vs ARA
1 Better is a dry morsel with quiet than a house full of feasting with strife.
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa farta de carnes e contendas.
2 A slave who deals wisely will rule over a son who acts shamefully, and will share the inheritance as one of the brothers.
2 O escravo prudente dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and the LORD tries hearts.
3 O crisol prova a prata, e o forno, o ouro; mas aos corações prova o
4 An evildoer listens to wicked lips; and a liar gives heed to a mischievous tongue.
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 He who mocks the poor insults his Maker; he who is glad at calamity will not go unpunished.
5 O que escarnece do pobre insulta ao que o criou; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of sons is their fathers.
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a prince.
7 Ao insensato não convém a palavra excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso!
8 A bribe is like a magic stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns he prospers.
8 Pedra mágica é o suborno aos olhos de quem o dá, e para onde quer que se volte terá seu proveito.
9 He who forgives an offense seeks love, but he who repeats a matter alienates a friend.
9 O que encobre a transgressão adquire amor, mas o que traz o assunto à baila separa os maiores amigos.
10 A rebuke goes deeper into a man of understanding than a hundred blows into a fool.
10 Mais fundo entra a repreensão no prudente do que cem açoites no insensato.
11 An evil man seeks only rebellion, and a cruel messenger will be sent against him.
11 O rebelde não busca senão o mal; por isso, mensageiro cruel se enviará contra ele.
12 Let a man meet a she-bear robbed of her cubs, rather than a fool in his folly.
12 Melhor é encontrar-se uma ursa roubada dos filhos do que o insensato na sua estultícia.
13 If a man returns evil for good, evil will not depart from his house.
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, não se apartará o mal da sua casa.
14 The beginning of strife is like letting out water; so quit before the quarrel breaks out.
14 Como o abrir-se da represa, assim é o começo da contenda; desiste, pois, antes que haja rixas.
15 He who justifies the wicked and he who condemns the righteous are both alike an abomination to the LORD.
15 O que justifica o perverso e o que condena o justo abomináveis são para o
16 Why should a fool have a price in his hand to buy wisdom, when he has no mind?
16 De que serviria o dinheiro na mão do insensato para comprar a sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
17 Em todo tempo ama o amigo, e na angústia se faz o irmão.
18 A man without sense gives a pledge, and becomes surety in the presence of his neighbor.
18 O homem falto de entendimento compromete-se, ficando por fiador do seu próximo.
19 He who loves transgression loves strife; he who makes his door high seeks destruction.
19 O que ama a contenda ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 A man of crooked mind does not prosper, and one with a perverse tongue falls into calamity.
20 O perverso de coração jamais achará o bem; e o que tem a língua dobre vem a cair no mal.
21 A stupid son is a grief to a father; and the father of a fool has no joy.
21 O filho estulto é tristeza para o pai, e o pai do insensato não se alegra.
22 A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones.
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 A wicked man accepts a bribe from the bosom to pervert the ways of justice.
23 O perverso aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 A man of understanding sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas os olhos do insensato vagam pelas extremidades da terra.
25 A foolish son is a grief to his father and bitterness to her who bore him.
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 To impose a fine on a righteous man is not good; to flog noble men is wrong.
26 Não é bom punir ao justo; é contra todo direito ferir ao príncipe.
27 He who restrains his words has knowledge, and he who has a cool spirit is a man of understanding.
27 Quem retém as palavras possui o conhecimento, e o sereno de espírito é homem de inteligência.
28 Even a fool who keeps silent is considered wise; when he closes his lips, he is deemed intelligent.
28 Até o estulto, quando se cala, é tido por sábio, e o que cerra os lábios, por sábio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.