Oséias 8

Revised Standard Version (RSV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Set the trumpet to your lips, for a vulture is over the house of the LORD, because they have broken my covenant, and transgressed my law.
1 À boca a trombeta! O inimigo precipita-se como uma águia sobre a casa do Senhor, porque violaram minha aliança e transgrediram minha lei.
2 To me they cry, My God, we Israel know thee.
2 Clamam a mim: Meu Deus!- Nós te conhecemos, Israel!
3 Israel has spurned the good; the enemy shall pursue him.
3 Israel rejeitou o bem, o inimigo o persegue.
4 They made kings, but not through me. They set up princes, but without my knowledge. With their silver and gold they made idols for their own destruction.
4 Constituíram reis sem minha aprovação, e chefes sem meu conhecimento. Fizeram para si ídolos de sua prata e de seu ouro, para a sua própria perdição.
5 I have spurned your calf, O Sama'ria. My anger burns against them. How long will it be till they are pure
5 Rejeito teu bezerro {de ouro}, ó Samaria! Minha cólera inflamou-se contra eles. Até quando não poderão eles purificar-se?
6 in Israel? A workman made it; it is not God. The calf of Sama'ria shall be broken to pieces.
6 Porque {esse bezerro} é obra de Israel, foi um artista que o fez; ele não é um deus, será, pois, despedaçado o bezerro de Samaria.
7 For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind. The standing grain has no heads, it shall yield no meal; if it were to yield, aliens would devour it.
7 Visto que semearam ventos, colherão tempestades; não terão sequer uma espiga, e o grão não dará farinha; e, mesmo que a desse, seria comida pelos estrangeiros.
8 Israel is swallowed up; already they are among the nations as a useless vessel.
8 Israel foi devorado; ei-los que se tornaram como um objeto sem valor entre as nações,
9 For they have gone up to Assyria, a wild ass wandering alone; E'phraim has hired lovers.
9 porque fizeram aliança com a Assíria. O jumento montês anda sozinho, mas Efraim assalaria aliados.
10 Though they hire allies among the nations, I will soon gather them up. And they shall cease for a little while from anointing king and princes.
10 Em vão multiplicam as alianças, eu os juntarei; terão de se sujeitar ao rei e aos príncipes.
11 Because E'phraim has multiplied altars for sinning, they have become to him altars for sinning.
11 Efraim multiplicou os altares, e seus altares só lhe serviram para pecar.
12 Were I to write for him my laws by ten thousands, they would be regarded as a strange thing.
12 Mesmo que eu lhe escreva todos os preceitos de minha lei, ele a estimará como uma lei estrageira.
13 They love sacrifice; they sacrifice flesh and eat it; but the LORD has no delight in them. Now he will remember their iniquity, and punish their sins; they shall return to Egypt.
13 Oferecem vítimas em sacrifício e comem-lhes as carnes, mas o Senhor não se compraz nelas. Doravante ele se lembrará da iniqüidade deles, e punirá os seus pecados: voltarão para o Egito.
14 For Israel has forgotten his Maker, and built palaces; and Judah has multiplied fortified cities; but I will send a fire upon his cities, and it shall devour his strongholds.
14 Israel esqueceu-se de seu criador, e construiu palácios para si. Judá multiplicou suas praças fortes. Mas vou pôr fogo às suas cidades e ele consumirá os seus edifícios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.