Oséias 8

Revised Standard Version (RSV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Set the trumpet to your lips, for a vulture is over the house of the LORD, because they have broken my covenant, and transgressed my law.
1 Põe a trombeta à tua boca. Ele virá como a águia contra a casa do SENHOR, porque transgrediram a minha aliança, e se rebelaram contra a minha lei.
2 To me they cry, My God, we Israel know thee.
2 E a mim clamarão: Deus meu! Nós, Israel, te conhecemos.
3 Israel has spurned the good; the enemy shall pursue him.
3 Israel rejeitou o bem; o inimigo persegui-lo-á.
4 They made kings, but not through me. They set up princes, but without my knowledge. With their silver and gold they made idols for their own destruction.
4 Eles fizeram reis, mas não por mim; constituíram príncipes, mas eu não o soube; da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem destruídos.
5 I have spurned your calf, O Sama'ria. My anger burns against them. How long will it be till they are pure
5 O teu bezerro, ó Samaria, te rejeitou; a minha ira se acendeu contra eles; até quando serão eles incapazes da inocência?
6 in Israel? A workman made it; it is not God. The calf of Sama'ria shall be broken to pieces.
6 Porque isso vem de Israel, um artífice o fez, e não é Deus; mas em pedaços será desfeito o bezerro de Samaria.
7 For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind. The standing grain has no heads, it shall yield no meal; if it were to yield, aliens would devour it.
7 Porque semearam vento, e segarão tormenta, não haverá seara, a erva não dará farinha; se a der, tragá-la-ão os estrangeiros.
8 Israel is swallowed up; already they are among the nations as a useless vessel.
8 Israel foi devorado; agora está entre os gentios como um vaso em que ninguém tem prazer.
9 For they have gone up to Assyria, a wild ass wandering alone; E'phraim has hired lovers.
9 Porque subiram à Assíria, como um jumento montês, por si só; Efraim mercou amores.
10 Though they hire allies among the nations, I will soon gather them up. And they shall cease for a little while from anointing king and princes.
10 Todavia, ainda que eles merquem entre as nações, eu os congregarei; e serão um pouco afligidos por causa da carga do rei dos príncipes.
11 Because E'phraim has multiplied altars for sinning, they have become to him altars for sinning.
11 Porquanto Efraim multiplicou os altares para pecar; teve altares para pecar.
12 Were I to write for him my laws by ten thousands, they would be regarded as a strange thing.
12 Escrevi-lhe as grandezas da minha lei, porém essas são estimadas como coisa estranha.
13 They love sacrifice; they sacrifice flesh and eat it; but the LORD has no delight in them. Now he will remember their iniquity, and punish their sins; they shall return to Egypt.
13 Quanto aos sacrifícios das minhas ofertas, sacrificam carne, e a comem, mas o Senhor não as aceita; agora se lembrará da sua iniqüidade, e punirá os seus pecados; eles voltarão para o Egito.
14 For Israel has forgotten his Maker, and built palaces; and Judah has multiplied fortified cities; but I will send a fire upon his cities, and it shall devour his strongholds.
14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou templos, e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei um fogo contra as suas cidades, que consumirá os seus palácios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.