Oséias 8

Revised Standard Version (RSV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Set the trumpet to your lips, for a vulture is over the house of the LORD, because they have broken my covenant, and transgressed my law.
1 Põe a trombeta à tua boca. Ele vem como águia contra a casa do Senhor , porque traspassaram o meu concerto e se rebelaram contra a minha lei.
2 To me they cry, My God, we Israel know thee.
2 E a mim clamarão: Deus meu! Nós, Israel, te conhecemos.
3 Israel has spurned the good; the enemy shall pursue him.
3 Israel rejeitou o bem; o inimigo persegui-lo-á.
4 They made kings, but not through me. They set up princes, but without my knowledge. With their silver and gold they made idols for their own destruction.
4 Eles fizeram reis, mas não por mim; constituíram príncipes, mas eu não o soube; da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem destruídos.
5 I have spurned your calf, O Sama'ria. My anger burns against them. How long will it be till they are pure
5 O teu bezerro, ó Samaria, foi rejeitado; a minha ira se acendeu contra eles; até quando serão eles incapazes de alcançar a inocência?
6 in Israel? A workman made it; it is not God. The calf of Sama'ria shall be broken to pieces.
6 Porque isso é mesmo de Israel; um artífice o fez, e não é Deus; mas em pedaços será desfeito o bezerro de Samaria.
7 For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind. The standing grain has no heads, it shall yield no meal; if it were to yield, aliens would devour it.
7 Porque semearam ventos e segarão tormentas; não há seara; a erva não dará farinha; se a der, tragá-la-ão os estrangeiros.
8 Israel is swallowed up; already they are among the nations as a useless vessel.
8 Israel foi devorado; agora, está entre as nações como coisa em que ninguém tem prazer.
9 For they have gone up to Assyria, a wild ass wandering alone; E'phraim has hired lovers.
9 Porque subiram à Assíria, como um jumento montês, por si só; mercou Efraim amores.
10 Though they hire allies among the nations, I will soon gather them up. And they shall cease for a little while from anointing king and princes.
10 Todavia, ainda que eles merquem entre as nações, eu os congregarei; já começaram a ser diminuídos por causa da carga do rei dos príncipes.
11 Because E'phraim has multiplied altars for sinning, they have become to him altars for sinning.
11 Porquanto Efraim multiplicou os altares para pecar; teve altares para pecar.
12 Were I to write for him my laws by ten thousands, they would be regarded as a strange thing.
12 Escrevi para eles as grandezas da minha lei; mas isso é para eles como coisa estranha.
13 They love sacrifice; they sacrifice flesh and eat it; but the LORD has no delight in them. Now he will remember their iniquity, and punish their sins; they shall return to Egypt.
13 Quanto aos sacrifícios dos meus dons, sacrificam carne e a comem, mas o Senhor não a aceitou; agora, se lembrará da sua injustiça e visitará os seus pecados; eles voltarão para o Egito.
14 For Israel has forgotten his Maker, and built palaces; and Judah has multiplied fortified cities; but I will send a fire upon his cities, and it shall devour his strongholds.
14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador e edificou palácios, e Judá multiplicou cidades fortes; mas eu enviarei um fogo contra as suas cidades, e ele consumirá os seus palácios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.