Josué 16
Revised Standard Version (RSV) vs ARC
1 The allotment of the descendants of Joseph went from the Jordan by Jericho, east of the waters of Jericho, into the wilderness, going up from Jericho into the hill country to Bethel;
1 Saiu, depois, a sorte dos filhos de José, desde o Jordão de Jericó às águas de Jericó, para o oriente, subindo ao deserto de Jericó pelas montanhas de Betel;
2 then going from Bethel to Luz, it passes along to At'aroth, the territory of the Archites;
2 e de Betel sai a Luz, e passa ao termo dos arquitas até Atarote;
3 then it goes down westward to the territory of the Japh'letites, as far as the territory of Lower Beth-hor'on, then to Gezer, and it ends at the sea.
3 e desce da banda do ocidente ao termo de Jaflete, até ao termo de Bete-Horom de baixo e até Gezer, sendo as suas saídas para o mar.
4 The people of Joseph, Manas'seh and E'phraim, received their inheritance.
4 Assim, alcançaram a sua herança os filhos de José, Manassés e Efraim.
5 The territory of the E'phraimites by their families was as follows: the boundary of their inheritance on the east was At'aroth-ad'dar as far as Upper Beth-hor'on,
5 E foi o termo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias, a saber, o termo da sua herança para o oriente era Atarote-Adar até Bete-Horom de cima;
6 and the boundary goes thence to the sea; on the north is Mich-me'thath; then on the east the boundary turns round toward Ta'anath-shi'loh, and passes along beyond it on the east to Jan-o'ah,
6 e sai este termo para o ocidente junto a Micmetate, desde o norte, e torna este termo para o oriente a Taanate-Siló, e passa por ela desde o oriente a Janoa;
7 then it goes down from Jan-o'ah to At'aroth and to Na'arah, and touches Jericho, ending at the Jordan.
7 e desce, desde Janoa, a Atarote e a Naarate, e toca em Jericó, e vai sair ao Jordão.
8 From Tap'puah the boundary goes westward to the brook Kanah, and ends at the sea. Such is the inheritance of the tribe of the E'phraimites by their families,
8 De Tapua vai este termo para o ocidente ao ribeiro de Caná e as suas saídas no mar; esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias.
9 together with the towns which were set apart for the E'phraimites within the inheritance of the Manas'sites, all those towns with their villages.
9 E as cidades que se separaram para os filhos de Efraim estavam no meio da herança dos filhos de Manassés; todas aquelas cidades e as suas aldeias.
10 However they did not drive out the Canaanites that dwelt in Gezer: so the Canaanites have dwelt in the midst of E'phraim to this day but have become slaves to do forced labor.
10 E não expeliram os cananeus que habitavam em Gezer; e os cananeus habitaram no meio dos efraimitas até ao dia de hoje; porém serviam-nos, sendo-lhes tributários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.