Efésios 4
Revised Standard Version (RSV) vs ACF
1 I therefore, a prisoner for the Lord, beg you to lead a life worthy of the calling to which you have been called,
1 Rogo-vos, pois, eu, o preso do Senhor, que andeis como é digno da vocação com que fostes chamados,
2 with all lowliness and meekness, with patience, forbearing one another in love,
2 Com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor,
3 eager to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace.
3 Procurando guardar a unidade do Espírito pelo vínculo da paz.
4 There is one body and one Spirit, just as you were called to the one hope that belongs to your call,
4 Há um só corpo e um só Espírito, como também fostes chamados em uma só esperança da vossa vocação;
5 one Lord, one faith, one baptism,
5 Um só Senhor, uma só fé, um só batismo;
6 one God and Father of us all, who is above all and through all and in all.
6 Um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, e por todos e em todos vós.
7 But grace was given to each of us according to the measure of Christ's gift.
7 Mas a graça foi dada a cada um de nós segundo a medida do dom de Cristo.
8 Therefore it is said, "When he ascended on high he led a host of captives, and he gave gifts to men."
8 Por isso diz: Subindo ao alto, levou cativo o cativeiro,e deu dons aos homens.
9 (In saying, "He ascended," what does it mean but that he had also descended into the lower parts of the earth?
9 Ora, isto - ele subiu - que é, senão que também antes tinha descido às partes mais baixas da terra?
10 He who descended is he who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things.)
10 Aquele que desceu é também o mesmo que subiu acima de todos os céus, para cumprir todas as coisas.
11 And his gifts were that some should be apostles, some prophets, some evangelists, some pastors and teachers,
11 E ele mesmo deu uns para apóstolos, e outros para profetas, e outros para evangelistas, e outros para pastores e doutores,
12 to equip the saints for the work of ministry, for building up the body of Christ,
12 Querendo o aperfeiçoamento dos santos, para a obra do ministério, para edificação do corpo de Cristo;
13 until we all attain to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to mature manhood, to the measure of the stature of the fulness of Christ;
13 Até que todos cheguemos à unidade da fé, e ao conhecimento do Filho de Deus, a homem perfeito, à medida da estatura completa de Cristo,
14 so that we may no longer be children, tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine, by the cunning of men, by their craftiness in deceitful wiles.
14 Para que não sejamos mais meninos inconstantes, levados em roda por todo o vento de doutrina, pelo engano dos homens que com astúcia enganam fraudulosamente.
15 Rather, speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, into Christ,
15 Antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo,
16 from whom the whole body, joined and knit together by every joint with which it is supplied, when each part is working properly, makes bodily growth and upbuilds itself in love.
16 Do qual todo o corpo, bem ajustado, e ligado pelo auxílio de todas as juntas, segundo a justa operação de cada parte, faz o aumento do corpo, para sua edificação em amor.
17 Now this I affirm and testify in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their minds;
17 E digo isto, e testifico no Senhor, para que não andeis mais como andam também os outros gentios, na vaidade da sua mente.
18 they are darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, due to their hardness of heart;
18 Entenebrecidos no entendimento, separados da vida de Deus pela ignorância que há neles, pela dureza do seu coração;
19 they have become callous and have given themselves up to licentiousness, greedy to practice every kind of uncleanness.
19 Os quais, havendo perdido todo o sentimento, se entregaram à dissolução, para com avidez cometerem toda a impureza.
20 You did not so learn Christ!--
20 Mas vós não aprendestes assim a Cristo,
21 assuming that you have heard about him and were taught in him, as the truth is in Jesus.
21 Se é que o tendes ouvido, e nele fostes ensinados, como está a verdade em Jesus;
22 Put off your old nature which belongs to your former manner of life and is corrupt through deceitful lusts,
22 Que, quanto ao trato passado, vos despojeis do velho homem, que se corrompe pelas concupiscências do engano;
23 and be renewed in the spirit of your minds,
23 E vos renoveis no espírito da vossa mente;
24 and put on the new nature, created after the likeness of God in true righteousness and holiness.
24 E vos revistais do novo homem, que segundo Deus é criado em verdadeira justiça e santidade.
25 Therefore, putting away falsehood, let every one speak the truth with his neighbor, for we are members one of another.
25 Por isso deixai a mentira, e falai a verdade cada um com o seu próximo; porque somos membros uns dos outros.
26 Be angry but do not sin; do not let the sun go down on your anger,
26 Irai-vos, e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira.
27 and give no opportunity to the devil.
27 Não deis lugar ao diabo.
28 Let the thief no longer steal, but rather let him labor, doing honest work with his hands, so that he may be able to give to those in need.
28 Aquele que furtava, não furte mais; antes trabalhe, fazendo com as mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o que tiver necessidade.
29 Let no evil talk come out of your mouths, but only such as is good for edifying, as fits the occasion, that it may impart grace to those who hear.
29 Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, mas só a que for boa para promover a edificação, para que dê graça aos que a ouvem.
30 And do not grieve the Holy Spirit of God, in whom you were sealed for the day of redemption.
30 E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual estais selados para o dia da redenção.
31 Let all bitterness and wrath and anger and clamor and slander be put away from you, with all malice,
31 Toda a amargura, e ira, e cólera, e gritaria, e blasfêmia e toda a malícia sejam tiradas dentre vós,
32 and be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you.
32 Antes sede uns para com os outros benignos, misericordiosos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus vos perdoou em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.