Esdras 2

Revised Standard Version (RSV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Now these were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnez'zar the king of Babylon had carried captive to Babylonia; they returned to Jerusalem and Judah, each to his own town.
1 Entre os cativos que Nabucodonosor, rei de Babilônia, havia deportado para Babilônia foram os seguintes os habitantes da província que se puseram a caminho para voltar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua cidade.
2 They came with Zerub'babel, Jeshua, Nehemi'ah, Serai'ah, Re-el-ai'ah, Mor'decai, Bilshan, Mispar, Bigva'i, Rehum, and Ba'anah. The number of the men of the people of Israel:
2 Voltaram com Zorobabel, Josué, Neemias, Saraías, Raelaías, Mardoqueu, Belsã, Mesfar, Beguai, Reum e Baana. Número dos homens do povo de Israel:
3 the sons of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two.
3 filhos de Faros: 2.172;
4 The sons of Shephati'ah, three hundred and seventy-two.
4 filhos de Safatias: 372;
5 The sons of Arah, seven hundred and seventy-five.
5 filhos de Area: 775;
6 The sons of Pa'hath-moab, namely the sons of Jeshua and Jo'ab, two thousand eight hundred and twelve.
6 filhos de Faat-Moab, descendente de Josué e de Joab: 2.812;
7 The sons of Elam, one thousand two hundred and fifty-four.
7 filhos de Elão: 1.254;
8 The sons of Zattu, nine hundred and forty-five.
8 filhos de Zetua: 945;
9 The sons of Zac'cai, seven hundred and sixty.
9 filhos de Zacai: 760;
10 The sons of Bani, six hundred and forty-two.
10 filhos de Bani: 642;
11 The sons of Be'bai, six hundred and twenty-three.
11 filhos de Bebai: 623;
12 The sons of Azgad, one thousand two hundred and twenty-two.
12 filhos de Azgad: 1.222;
13 The sons of Adoni'kam, six hundred and sixty-six.
13 filhos de Adonicão: 666;
14 The sons of Bigva'i, two thousand and fifty-six.
14 filhos de Beguai: 2.056;
15 The sons of Adin, four hundred and fifty-four.
15 filhos de Adin: 454;
16 The sons of Ater, namely of Hezeki'ah, ninety-eight.
16 filhos de Ater de Azequias: 98;
17 The sons of Be'zai, three hundred and twenty-three.
17 filhos de Besai: 323;
18 The sons of Jorah, one hundred and twelve.
18 filhos de Jora: 112;
19 The sons of Hashum, two hundred and twenty-three.
19 filhos de Hasum: 223;
20 The sons of Gibbar, ninety-five.
20 homens de Gabaon: 95;
21 The sons of Bethlehem, one hundred and twenty-three.
21 filhos de Belém: 123;
22 The men of Neto'phah, fifty-six.
22 homens de Netofa: 56;
23 The men of An'athoth, one hundred and twenty-eight.
23 homens de Anatot: 128;
24 The sons of Az'maveth, forty-two.
24 filhos de Bet-Azmavet: 42;
25 The sons of Kir'iathar'im, Chephi'rah, and Be-er'oth, seven hundred and forty-three.
25 filhos de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
26 The sons of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
26 filhos de Ramá e de Geba: 621;
27 The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
27 homens de Macmas: 122;
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three.
28 filhos de Betel e de Hai: 223;
29 The sons of Nebo, fifty-two.
29 filhos de Nebo: 52;
30 The sons of Magbish, one hundred and fifty-six.
30 filhos de Megbis: 156;
31 The sons of the other Elam, one thousand two hundred and fifty-four.
31 filhos do outro Elão: 1.254;
32 The sons of Harim, three hundred and twenty.
32 filhos de Harim: 320;
33 The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
33 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 725;
34 The sons of Jericho, three hundred and forty-five.
34 filhos de Jericó: 345;
35 The sons of Sena'ah, three thousand six hundred and thirty.
35 filhos de Senaa: 3.630
36 The priests: the sons of Jedai'ah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
36 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
37 The sons of Immer, one thousand and fifty-two.
37 filhos de Emmer: 1.052;
38 The sons of Pashhur, one thousand two hundred and forty-seven.
38 filhos de Pasur: 1.247;
39 The sons of Harim, one thousand and seventeen.
39 filhos de Harim: 1.017.
40 The Levites: the sons of Jeshua and Kad'mi-el, of the sons of Hodavi'ah, seventy-four.
40 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Hodaías: 74.
41 The singers: the sons of Asaph, one hundred and twenty-eight.
41 Cantores: filhos de Asaf: 128.
42 The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hati'ta, and the sons of Sho'bai, in all one hundred and thirty-nine.
42 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: ao todo, 139.
43 The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasu'pha, the sons of Tabba'oth,
43 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot;
44 the sons of Keros, the sons of Si'aha, the sons of Padon,
44 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon;
45 the sons of Leba'nah, the sons of Hag'abah, the sons of Akkub,
45 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Acub;
46 the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan,
46 filhos de Hagab, filhos de Selmai, filhos de Hanã;
47 the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Re-ai'ah,
47 filhos de Gadel, filhos de Gaer, filhos de Reaia;
48 the sons of Rezin, the sons of Neko'da, the sons of Gazzam,
48 filhos de Rasin, filhos de Necoda, filhos de Gazão;
49 the sons of Uzza, the sons of Pase'ah, the sons of Besai,
49 filhos de Aza, filhos de Fazea, filhos de Besai;
50 the sons of Asnah, the sons of Me-u'nim, the sons of Nephi'sim,
50 filhos de Azena, filhos de Munim, filhos de Nefusim;
51 the sons of Bakbuk, the sons of Haku'pha, the sons of Harhur,
51 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
52 the sons of Bazluth, the sons of Mehi'da, the sons of Harsha,
52 filhos de Baslut, filhos de Maida, filhos de Harsa;
53 the sons of Barkos, the sons of Sis'era, the sons of Temah,
53 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema;
54 the sons of Nezi'ah, and the sons of Hati'pha.
54 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
55 The sons of Solomon's servants: the sons of So'tai, the sons of Hasso'phereth, the sons of Peru'da,
55 Os filhos dos escravos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Faruda;
56 the sons of Ja'alah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
56 filhos de Jala, filhos de Darcon, filhos de Gadel; filhos de Safatia,
57 the sons of Shephati'ah, the sons of Hattil, the sons of Po'chereth-hazzeba'im, and the sons of Ami.
57 filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Ami.
58 All the temple servants and the sons of Solomon's servants were three hundred and ninety-two.
58 Total dos natineus e dos filhos dos escravos de Salomão: 392.
59 The following were those who came up from Tel-me'lah, Tel-har'sha, Cherub, Addan, and Immer, though they could not prove their fathers' houses or their descent, whether they belonged to Israel:
59 Eis descritos, também, aqueles que, de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não se pôde saber se pertenciam ao povo de Israel pela família ou raça de que descendiam:
60 the sons of Delai'ah, the sons of Tobi'ah, and the sons of Neko'da, six hundred and fifty-two.
60 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda: 652;
61 Also, of the sons of the priests: the sons of Habai'ah, the sons of Hakkoz, and the sons of Barzil'lai (who had taken a wife from the daughters of Barzil'lai the Gileadite, and was called by their name).
61 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, que assim foi chamado por ter tomado como esposa uma das filhas de Berzelai, o galaadita.
62 These sought their registration among those enrolled in the genealogies, but they were not found there, and so they were excluded from the priesthood as unclean;
62 Eles procuraram esclarecer a sua genealogia, mas não a puderam encontrar. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
63 the governor told them that they were not to partake of the most holy food, until there should be a priest to consult Urim and Thummim.
63 O governador proibiu-os de comer das coisas sagradas, até que conseguissem encontrar um sacerdote {qualificado para consultar Deus} pelo Urim e o Tumim.
64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred and sixty,
64 O total do povo reunido era de 43.360 pessoas,
65 besides their menservants and maidservants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred male and female singers.
65 sem contar seus escravos e escravas, em número de 7.337. Tinham consigo também 200 cantores e cantoras.
66 Their horses were seven hundred and thirty-six, their mules were two hundred and forty-five,
66 Possuíam 736 cavalos, 245 jumentos,
67 their camels were four hundred and thirty-five, and their asses were six thousand seven hundred and twenty.
67 435 camelos, e 6.720 jumentas.
68 Some of the heads of families, when they came to the house of the LORD which is in Jerusalem, made freewill offerings for the house of God, to erect it on its site;
68 Vários chefes de família, chegando ao templo do Senhor, fizeram ofertas voluntárias para a casa de Deus, a fim de que a mesma fosse restaurada.
69 according to their ability they gave to the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests' garments.
69 Contribuíram para os tesouros da obra, cada um segundo suas posses, com 61.000 dáricos de ouro, 5.000 de prata e 100 vestes sacerdotais.
70 The priests, the Levites, and some of the people lived in Jerusalem and its vicinity; and the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their towns, and all Israel in their towns.
70 Os sacerdotes, os levitas, as pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os natineus estabeleceram-se em suas respectivas cidades. Assim todos os israelitas habitaram cada um em sua localidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.