Eclesiastes 7

Revised Standard Version (RSV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A good name is better than precious ointment; and the day of death, than the day of birth.
1 Uma boa reputação vale mais que perfume caro, e o dia da morte é melhor que o do nascimento.
2 It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting; for this is the end of all men, and the living will lay it to heart.
2 É melhor ir a funerais que ir a festas; afinal, todos morrem, e é bom que os vivos se lembrem disso.
3 Sorrow is better than laughter, for by sadness of countenance the heart is made glad.
3 A tristeza é melhor que o riso, pois aperfeiçoa o coração.
4 The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
4 O sábio pensa na morte com frequência, enquanto o tolo só pensa em se divertir.
5 It is better for a man to hear the rebuke of the wise than to hear the song of fools.
5 É melhor ouvir a repreensão do sábio que o elogio do tolo.
6 For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fools; this also is vanity.
6 O riso do tolo some depressa, como espinhos que estalam no fogo; isso também não faz sentido.
7 Surely oppression makes the wise man foolish, and a bribe corrupts the mind.
7 A extorsão transforma o sábio em tolo, e os subornos corrompem o coração.
8 Better is the end of a thing than its beginning; and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
8 Terminar algo é melhor que começar; a paciência é melhor que o orgulho.
9 Be not quick to anger, for anger lodges in the bosom of fools.
9 Não se ire facilmente, pois a raiva é a marca dos tolos.
10 Say not, "Why were the former days better than these?" For it is not from wisdom that you ask this.
10 Não viva saudoso dos “bons e velhos tempos”; isso não é sábio.
11 Wisdom is good with an inheritance, an advantage to those who see the sun.
11 A sabedoria é ainda melhor quando acompanhada do dinheiro; ambos são proveitosos debaixo do sol.
12 For the protection of wisdom is like the protection of money; and the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
12 Tanto sabedoria como dinheiro dão proteção, mas somente a sabedoria preserva a vida.
13 Consider the work of God; who can make straight what he has made crooked?
13 Aceite o modo como Deus faz as coisas; afinal, quem é capaz de endireitar o que ele fez torto?
14 In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider; God has made the one as well as the other, so that man may not find out anything that will be after him.
14 Desfrute a prosperidade enquanto pode, mas, quando chegarem os tempos difíceis, reconheça que ambos vêm de Deus; lembre-se de que nada é garantido nesta vida.
15 In my vain life I have seen everything; there is a righteous man who perishes in his righteousness, and there is a wicked man who prolongs his life in his evil-doing.
15 Vi de tudo nesta vida sem sentido, incluindo justos que morrem cedo e perversos que têm vida longa.
16 Be not righteous overmuch, and do not make yourself overwise; why should you destroy yourself?
16 Portanto, não seja justo nem sábio demais! Por que destruir a si mesmo?
17 Be not wicked overmuch, neither be a fool; why should you die before your time?
17 Tampouco seja perverso demais. Não seja tolo; por que morrer antes da hora?
18 It is good that you should take hold of this, and from that withhold not your hand; for he who fears God shall come forth from them all.
18 Preste atenção a estas instruções, pois quem teme a Deus evita os dois extremos.
19 Wisdom gives strength to the wise man more than ten rulers that are in a city.
19 A sabedoria torna o sábio mais poderoso que dez líderes de uma cidade.
20 Surely there is not a righteous man on earth who does good and never sins.
20 Não há uma única pessoa na terra que sempre faça o bem e nunca peque.
21 Do not give heed to all the things that men say, lest you hear your servant cursing you;
21 Não escute a conversa alheia às escondidas; pode ser que ouça seu servo falar mal a seu respeito.
22 your heart knows that many times you have yourself cursed others.
22 Pois você sabe que muitas vezes você mesmo falou mal de outros.
23 All this I have tested by wisdom; I said, "I will be wise"; but it was far from me.
23 Sempre me esforcei para que a sabedoria guiasse meus pensamentos e ações. Disse a mim mesmo: “Serei sábio”, mas não adiantou.
24 That which is, is far off, and deep, very deep; who can find it out?
24 A sabedoria está sempre distante e é difícil de encontrar.
25 I turned my mind to know and to search out and to seek wisdom and the sum of things, and to know the wickedness of folly and the foolishness which is madness.
25 Procurei por toda parte, decidido a encontrar sabedoria e entender a razão dos acontecimentos. Resolvi provar a mim mesmo que a perversidade é tolice, e a insensatez, loucura.
26 And I found more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, and whose hands are fetters; he who pleases God escapes her, but the sinner is taken by her.
26 Descobri que a mulher sedutora é mais amarga que a morte. Sua paixão é um laço, e suas mãos são correntes. Quem agrada a Deus escapará dela, mas o pecador será pego em sua armadilha.
27 Behold, this is what I found, says the Preacher, adding one thing to another to find the sum,
27 “Esta é a minha conclusão”, diz o Mestre. “Descobri isso depois de analisar a questão por todos os ângulos.
28 which my mind has sought repeatedly, but I have not found. One man among a thousand I found, but a woman among all these I have not found.
28 Embora tenha procurado repetidamente, ainda não encontrei o que busco. Entre mil homens, somente um é sábio; mas entre as mulheres não achei uma sequer!
29 Behold, this alone I found, that God made man upright, but they have sought out many devices.
29 Foi isto, porém, que descobri: Deus criou os seres humanos para serem justos, mas eles buscaram todo tipo de maldade.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.