Eclesiastes 4
Revised Standard Version (RSV) vs ARIB
1 Again I saw all the oppressions that are practiced under the sun. And behold, the tears of the oppressed, and they had no one to comfort them! On the side of their oppressors there was power, and there was no one to comfort them.
1 Depois volvi-me, e atentei para todas as opressões que se fazem debaixo do sol; e eis as lágrimas dos oprimidos, e eles não tinham consolador; do lado dos seus opressores havia poder; mas eles não tinham consolador.
2 And I thought the dead who are already dead more fortunate than the living who are still alive;
2 Pelo que julguei mais felizes os que já morreram, do que os que vivem ainda.
3 but better than both is he who has not yet been, and has not seen the evil deeds that are done under the sun.
3 E melhor do que uns e outros é aquele que ainda não é, e que não viu as más obras que se fazem debaixo do sol.
4 Then I saw that all toil and all skill in work come from a man's envy of his neighbor. This also is vanity and a striving after wind.
4 Também vi eu que todo trabalho e toda destreza em obras provêm da inveja que o homem tem do seu próximo. Também isso é e vaidade e desejo vão.
5 The fool folds his hands, and eats his own flesh.
5 O tolo cruza as mãos, e come a sua; própria carne.
6 Better is a handful of quietness than two hands full of toil and a striving after wind.
6 Melhor é um punhado com tranqüilidade do que ambas as mãos cheias com trabalho e vão desejo.
7 Again, I saw vanity under the sun:
7 Outra vez me volvi, e vi vaidade debaixo do sol.
8 a person who has no one, either son or brother, yet there is no end to all his toil, and his eyes are never satisfied with riches, so that he never asks, "For whom am I toiling and depriving myself of pleasure?" This also is vanity and an unhappy business.
8 Há um que é só, não tendo parente; não tem filho nem irmão e, contudo, de todo o seu trabalho não há fim, nem os seus olhos se fartam de riquezas. E ele não pergunta: Para quem estou trabalhando e privando do bem a minha alma? Também isso é vaidade a e enfadonha ocupação.
9 Two are better than one, because they have a good reward for their toil.
9 Melhor é serem dois do que um, porque têm melhor paga do seu trabalho.
10 For if they fall, one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls and has not another to lift him up.
10 Pois se caírem, um levantará o seu companheiro; mas ai do que estiver só, pois, caindo, não haverá outro que o levante.
11 Again, if two lie together, they are warm; but how can one be warm alone?
11 Também, se dois dormirem juntos, eles se aquentarão; mas um só como se aquentará?
12 And though a man might prevail against one who is alone, two will withstand him. A threefold cord is not quickly broken.
12 E, se alguém quiser prevalecer contra um, os dois lhe resistirão; e o cordão de três dobras não se quebra tão depressa.
13 Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who will no longer take advice,
13 Melhor é o mancebo pobre e sábio do que o rei velho e insensato, que não se deixa mais admoestar,
14 even though he had gone from prison to the throne or in his own kingdom had been born poor.
14 embora tenha saído do cárcere para reinar, ou tenha nascido pobre no seu próprio reino.
15 I saw all the living who move about under the sun, as well as that youth, who was to stand in his place;
15 Vi a todos os viventes que andavam debaixo do sol, e eles estavam com o mancebo, o sucessor, que havia de ficar no lugar do rei.
16 there was no end of all the people; he was over all of them. Yet those who come later will not rejoice in him. Surely this also is vanity and a striving after wind.
16 Todo o povo, à testa do qual se achava, era inumerável; contudo os que lhe sucederam não se regozijarão a respeito dele. Na verdade também isso é vaidade e desejo vão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.