3 João 1

Revised Standard Version (RSV) vs BKJ

Sair da comparação
1 The elder to the beloved Ga'ius, whom I love in the truth.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem amo em verdade.
2 Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in health; I know that it is well with your soul.
2 Amado, eu desejo, acima de todas as coisas, que tu possas prosperar e em boa saúde, assim como sua alma prospera.
3 For I greatly rejoiced when some of the brethren arrived and testified to the truth of your life, as indeed you do follow the truth.
3 Porque me alegrei grandemente quando os irmãos vieram, e testificaram da verdade que há em ti, e como tu andas na verdade.
4 No greater joy can I have than this, to hear that my children follow the truth.
4 Não tenho maior alegria do que a de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Beloved, it is a loyal thing you do when you render any service to the brethren, especially to strangers,
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos;
6 who have testified to your love before the church. You will do well to send them on their journey as befits God's service.
6 estes foram testemunhas da tua caridade diante da igreja, os quais, se conduzires em sua jornada de maneira piedosa, farás bem.
7 For they have set out for his sake and have accepted nothing from the heathen.
7 Porque pelo seu Nome seguiram adiante, nada tomando dos gentios.
8 So we ought to support such men, that we may be fellow workers in the truth.
8 Portanto, devemos receber aos tais, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 I have written something to the church; but Diot'rephes, who likes to put himself first, does not acknowledge my authority.
9 Escrevi à igreja; mas Diótrefes, que ama ter preeminência entre eles, não nos recebe.
10 So if I come, I will bring up what he is doing, prating against me with evil words. And not content with that, he refuses himself to welcome the brethren, and also stops those who want to welcome them and puts them out of the church.
10 Por isso, se eu for, ­lembrar-me-ei dos feitos que ele realiza, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem ­recebê-los, e os expulsa da igreja.
11 Beloved, do not imitate evil but imitate good. He who does good is of God; he who does evil has not seen God.
11 Amado, não sigas o que é mal, mas o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; mas aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Deme'trius has testimony from every one, and from the truth itself; I testify to him too, and you know my testimony is true.
12 Demétrio, porém, tem bom testemunho da parte de todos os homens, e da parte da própria verdade, sim, e também nós testemunhamos; e vós sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 I had much to write to you, but I would rather not write with pen and ink;
13 Eu tinha muitas coisas para escrever, mas não irei escrever-te com tinta e pena.
14 I hope to see you soon, and we will talk together face to face. [ (III John 1:15) Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends, every one of them. ]
14 Mas acredito que ver-te-ei brevemente, e falaremos face a face. Paz seja contigo. Nossos amigos te saúdam. Saúda os amigos por nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.