Apocalipse 6
'Abi'uai Apa'uana Mahamahana (RRO) vs ARIB
1 Epua Mamoe nahu aihana, puka iouna ahanai ikaiabu hoakia 'abaihau hamona hauna ea'ina, ia ehore ikaiabu hoana kori'uaina ea'i obona. Ba mauri tabakia bani 'abakia ha aiana aona, matoha kupa niro'u 'abana, e'abi etibaha, “Omai.”
1 E vi quando o Cordeiro abriu um dos sete selos, e ouvi um dos quatro seres viventes dizer numa voz como de trovão: Vem!
2 Maha'u eao hanona waira'uai hoti porena ha aihana, ba ahanai emia'au hauna hanona hunu ha imanai ea'ina, obia ibau'una ha tebena, ba hotiai ebeau ahi, ihaihana matoha arawai hauna, ia ehore 'ou haukia eba 'ehonakia, haeamona mai hiabuna niao bo'ona keba'ehonakia.
2 Olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava montado nele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vencendo, e para vencer.
3 Mamoe nahu ikaiabu hoana ibaruana ea'i obona raninai mauri tabana ibaruana aiana aona, e'abi etibaha, “Omai.”
3 Quando ele abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizer: Vem!
4 Ba hoti ha ekarahi hauna hanona ebiro. Ahanai emia'au hauna hanona hiabu tebena baibua hanopakai kea'i parena, weiana maearima kipokia 'abakia kateahuahu 'arinakia. Ia hanona kareba apa'uana ha tebena.
4 E saiu outro cavalo, um cavalo vermelho; e ao que estava montado nele foi dado que tirasse a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Ba Mamoe nahu ikaiabu hoana ibaihauna ea'i obona raninai, mauri tabana ibaihauna aiana aona, e'abi etibaha, “Omai.” Ba maha'u eao hanona hoti 'umu obona ha aihana, ahanai emia'au hauna hanona puma ihobokia tabana ha imanai ea'ina.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizer: Vem! E olhei, e eis um cavalo preto; e o que estava montado nele tinha uma balança na mão.
6 Ba matoha aia ha 'abana mauri tabakia bani baiatakiai aona, e'abi etibaha, “Moao emu aka mobabaina, arobo rarina kerama. Weiana maearima wapu hamona niaka monina nia'ina hanona witi kaputi hamona kekawana, mai maearima wapu hamona niaka monina nia'ina hanona aniani atana bali kaputi aihau kekawanakia, iamo olibe matiukia mai bine haharukia a'i koa'i ki'anakia.”
6 E ouvi como que uma voz no meio dos quatro seres viventes, que dizia: Um queniz de trigo por um denário, e três quenizes de cevada por um denário; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Ba Mamoe nahu ikaiabu hoana ibabanina ea'i obona raninai, mauri tabana ibabanina aiana aona, e'abi etibaha, “Omai.”
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: Vem!
8 Maha'u eao hanona hoti hauna a'aeabuna ha aihana, ahanai emia'au hauna atana hanona 'Ari, mai 'ari haukia ekia 'eka hanona ia murinai ni'au. Hiabu hanona terarua tebenakia, ba hanopaka maearimakia iwate paipa bani aonai paipa ha hanona kateahu 'arinakia, maearima weiakia hanona huari aonai karebai kate'ari, arobo aonai mare'a ai kate'ari, inawai kate'ari, mai hanopaka ena ahuahu mahikiai kate'ari.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo, e o que estava montado nele chamava-se Morte; e o inferno seguia com ele; e foi-lhe dada autoridade sobre a quarta parte da terra, para matar com a espada, e com a fome, e com a peste, e com as feras da terra.
9 Mamoe nahu ikaiabu hoana ibaimana ea'i obona raninai, maha'u eao itara robena ba'anai Tirama ena 'abi buonai mai ena 'abi ihina pouna paunai teahu 'arinakia haukia aubakia aihanakia.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que deram.
10 Ia hanona teio aota tetibaha, “Taba ikoikiai Obiapakana e, oi hanona orobe mai toha tohana, rani tabanai hanopaka haukia kobakainakia, puma kobahoainakia emai 'ari aruarumai paunai?”
10 E clamaram com grande voz, dizendo: Até quando, ó Soberano, santo e verdadeiro, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?.
11 Weiana habuni homa'akia pore obokia ha ha tebenakia, ba ehina benakia katebai'ima rani papana kehoma'a 'apua keaomo 'abakia ta'ara'i haukia mai uaho'abakia Keriso ena aka tibabaina haukia iahu'arikiai ia teahu 'arinakia ihobona, weiana ituabikia ranina ketaina.
11 E foram dadas a cada um deles compridas vestes brancas e foi-lhes dito que repousassem ainda por um pouco de tempo, até que se completasse o número de seus conservos, que haviam de ser mortos, como também eles o foram.
12 Ba Mamoe nahu aihana ikaiabu hoana iba'abaihauna ea'i obona raninai, kanokau rarina eka'a hano eibiu ki'a, beraura ewapura habuni 'umuna 'abana, haeamona nawa hanona ebiro aruaru 'abanai eao,
12 E vi quando abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua toda tornou-se como sangue;
13 mai bihiu kupai te'eho hanopaka ahanai matoha baura rarina eabu'au 'ororo buabuana a'i te'aiba haukia eba'ehonakia 'abana.
13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira, sacudida por um vento forte, deixa cair os seus figos verdes.
14 Kupa abonamo e'akauma matoha 'ire teouna 'abana, haeamona oeo mai kereibua ikoikiai 'ekakiai teibiu.
14 E o céu recolheu-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos dos seus lugares.
15 Ba hanopaka ena obia 'arana haukia, obia haukia, huari poki haukia, kepu haukia, hiabu haukia, ta'ara'i haukia, haeamona ta'ara a'i tia'i haukia ikoikiai hanona oeo urikia aokiai mai oeo piharakia baiatakiai tepihi.
15 E os reis da terra, e os grandes, e os chefes militares, e os ricos, e os poderosos, e todo escravo, e todo livre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas;
16 Ia tehore oeo mai pihara apa'uakia teaparinakia tetibaha, “Tomo'eho tomobahu abunamai, obia imia'auna ahanai nemia'au Hauna wairanai mai Mamoe nahu ena opuere herekiai tomoba buninamai.
16 e diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós, e escondei-nos da face daquele que está assentado sobre o trono, e da ira do Cordeiro;
17 Pokina ekia opuere wapuna apa'uana aba ekara'au. Tai he kekoroti?”
17 porque é vindo o grande dia da ira deles; e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.