Apocalipse 16
'Abi'uai Apa'uana Mahamahana (RRO) vs NVT
1 Epua, aia ha marea robeai aona aneru 'abaihau hamomo ehinabe 'aotanakia etibaha, “Tomoao, Tirama ena opuere puoukia 'abaihau hamomo haukia katobakiki oioinakia hanopaka ahanai.”
1 Então ouvi uma poderosa voz que vinha do templo dizer aos sete anjos: “Vão e derramem sobre a terra as sete taças da fúria de Deus”.
2 Ua buonai aneru kori'uaina eao ena puou hano ahanai ebakiki oina, ba tua ki'a obokia mai haiarakia maearima weiakia aiahu mahina ena mani'a tea'ina haukia mai ena kaiba'uku tekuti aina haukia ahakiai terama.
2 O primeiro anjo saiu do templo e derramou sua taça sobre a terra, e se abriram feridas horríveis e malignas naqueles que tinham a marca da besta e adoravam sua estátua.
3 Aneru ibaruana ehore ena puou 'aku ahanai ebakiki oina, ba 'aku ebaebo matoha 'ari hauna aruaruna 'abana, ba taba weia 'aku aonai ṯemiaho haukia ikoikiai te'ari.
3 O segundo anjo derramou sua taça sobre o mar, que se transformou em sangue como de um cadáver, e morreram todas as criaturas do mar.
4 Aneru ibaihauna ehore ena puou ate mai bei hanoai ṯebuti haukia ahakiai ebakiki oina, ba tebaebo aruaru ai teao.
4 O terceiro anjo derramou sua taça sobre os rios e as fontes, que se transformaram em sangue.
5 Ba bei nipoki ainakia aneruna aiana aona e'abi etibaha,
5 E ouvi o anjo que tinha autoridade sobre a água dizer: “Tu és justo, ó Santo, que és e que eras, pois enviaste estes julgamentos.
6 Pokina ia tehore emu
6 Porque eles derramaram o sangue de teu povo santo e de teus profetas, tu lhes deste sangue para beber; é sua justa retribuição”.
7 Ba aia ha itara robenai emai aona e'abi etibaha,
7 E ouvi uma voz que vinha do altar dizer: “Sim, Senhor Deus, o Todo-poderoso, teus julgamentos são verdadeiros e justos”.
8 Aneru ibabanina ehore ena puou beraura ahanai ebakiki oina, ba beraura bero tebena irubanai maearima keba'aranakia.
8 O quarto anjo derramou sua taça sobre o sol, que com seu fogo fez queimar as pessoas.
9 Hiabu rarina 'akina ehore maearima eba'aranakia, ba Tirama weiana maearima ia'iki'akia neiakia ebaramanakia hauna atana teururu aina haeamona raona kabe a'i tenuatae aina mai ia a'i tebanamona.
9 Todos foram queimados pelo intenso calor e blasfemaram contra o nome de Deus, que tinha controle sobre essas pragas. E não se arrependeram nem deram glória a Deus.
10 Aneru ibaimana ehore ena puou aiahu mahina ena obia imia'auna ahanai ebakiki oina, ba mahi weiana ena obia aiarana maikoina ewapura abuna, weiana maearima tehaiara ki'a baha paunai maeakia te'urinakia,
10 O quinto anjo derramou sua taça sobre o trono da besta, e seu reino foi lançado na escuridão. Angustiados, seus súditos rangiam os dentes
11 mai ekia haiara mai ekia tua paukiai Tirama weiana kupai nemiaho hauna teururu aina, mai ekia aka ki'ai kateraona kabe hanona a'i tenuatae.
11 e, por causa de suas dores e feridas, blasfemavam contra o Deus do céu. E não se arrependeram de seus atos perversos.
12 Aneru iba'abaihauna ehore ena puou Eufrate atena apa'uana ahanai ebakiki oina, ba ate beina e'ororo 'au, taetana tainai obia 'arana haukia ekia taeara eba'oruna katemai.
12 O sexto anjo derramou sua taça sobre o grande rio Eufrates, e ele secou, abrindo caminho para os reis que vêm do Oriente.
13 Ba auba ki'a obokia aihau aihanakia ihakia matoha hobi 'abakia, ia hanona mahi atana dragona hauna pinanai, mai aiahu mahina pinanai, mai mahabanai hauna bai'oina pinanai tekarahi.
13 Então vi saltarem da boca do dragão, da boca da besta e da boca do falso profeta três espíritos impuros semelhantes a sapos.
14 Ia hanona tiaporo aubakia ki'a obokia, hoa mai bata'uta'u huri akakia tibabai, ba ia hanona tikarahi hanopaka maikoina ena obia 'arana haukia katebararonakia Hiabu ikoinai Tiramana ena bakai wapuna apa'uana kemai raninai katehuarina.
14 São espíritos demoníacos que realizam sinais e vão aos governantes da terra a fim de reuni-los para a batalha contra o Senhor, no grande dia de Deus, o Todo-poderoso.
15 Weiana aia ha aona e'abi etibaha, “Tomobahu, au hanona bainao hauna 'abana kawahi. Hau ha eno'a nemiaho mai ena habuni ebatotona nemiaho hauna hanona enamo, weiana ia hauna 'abaeana a'i kekabanai kabanai, haeamona mako wairakiai a'i kehaumaea.”
15 “Eu virei inesperadamente, como ladrão! Feliz é aquele que me espera alerta e mantém puras suas vestes, para que não precise andar nu e envergonhado.”
16 Ba auba ki'a obokia aihau weiakia tehore obia 'arana haukia tebararonakia 'eka weiana Heberu maeakiai atana teaparina ‘Aramagedono’ haunai.
16 E os espíritos reuniram todos os governantes e seus exércitos no lugar que, em hebraico, se chama Armagedom .
17 Aneru iba'abaihau hamomona ehore ena puou maeabu aonai ebakiki oina, ba marea robe aonai obia imia'auna ahanai aia ha emai e'abi 'aota etibaha, “Aba eore.”
17 O sétimo anjo derramou sua taça no ar, e do trono do templo veio um forte grito: “Está terminado!”.
18 Ba kupa e'imare, ero'u, 'uru rarikia tebua, mai kanokau ki'a obokia 'akikia teka'a, kanokau ua homana ha a'i eka'a 'apua ua'i baha 'akinai maearima hanopakai erama raninai emai mo bariu, kanokau neiana hanona ki'a obona tohana.
18 Então houve relâmpagos, estrondos e trovões, e um forte terremoto, o mais violento desde a criação da humanidade.
19 Weiana aiara apa'uana atana Babulonia hanona epa'a paipana aihau, mai hano ikoikiai aiarakia apa'uakia hanona tepururu. 'A Tirama hanona Babulonia aiara apa'uana ena ki'a eraona 'inina, ba ia ehore ena kaputi ai Babulonia ebainuna, kaputi weiana hanona Tirama ena opuere ki'a obona waininai ebonu 'auna.
19 A grande cidade, Babilônia, se dividiu em três partes, e as cidades de muitas nações tombaram. Deus se lembrou de todos os pecados da Babilônia e a fez beber do cálice cheio do vinho de sua furiosa ira.
20 Ba kereibua ikoikiai te'akauma, mai kobio hanona wairakia aha'i.
20 Todas as ilhas desapareceram, e todos os montes foram arrasados.
21 Abara kupai te'eho matoha pihara apa'uakia, ekia puma hanona kilogram imabui 'abana hanona kupai te'eho maearima teahu ki'anakia, ba maearima tehore Tirama teururu aina pihara abarana weiana paunai, pokina ena ia'iki'a neiana hanona eki'a ki'a baha.
21 Houve uma forte tempestade de granizo, com pedras que pesavam até 35 quilos caindo do céu sobre as pessoas. E elas blasfemaram contra Deus por causa da terrível praga de granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.