Apocalipse 13

'Abi'uai Apa'uana Mahamahana (RRO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Epua, maha'u eao hanona aiahu mahina ha 'akuai ekara'au aihana. Ia hanona 'eana harau haea mai 'arana 'abaihau hamomo, ba 'eana korikiai hanona mai ekia obia ibau'ukia harau haea, 'ara ha ha ahakiai hanona Tirama ibaki'ana 'abikia atakiai tererenakia.
1 E eu fiquei sobre a areia do mar, e vi uma besta surgir no mar, tendo sete cabeças e dez chifres, e sobre os seus chifres dez coroas, e sobre suas cabeças o nome de blasfêmia.
2 Aiahu mahina weiana aihana ihana hanona matoha puti 'aki apa'uana atana taiga 'abana aena ihakia hanona matoha mahi atana bea aena 'abana, mai pinana ihana matoha mahi atana laiona pinana 'abana. Ba mahi weiana atana dragona hauna ehore kipona ena tabura, mai ena obia imia'auna, mai hiabu apa'uana aiahu mahina weiana ebena.
2 E a besta que eu vi era semelhante a um leopardo, e seus pés eram como os pés de um urso, e sua boca como a boca de um leão; e o dragão lhe deu seu poder, e seu trono e grande autoridade.
3 Aiahu mahina weiana aihana 'arana ha hanona matoha imoai e'ari 'abana iamo imoa weiana haeamona enamo, ba hanopaka maikoinai teta'uta'u huri mahi murinai teka'a.
3 E vi uma de suas cabeças como que ferida para a morte; e sua ferida mortal foi curada. E todo o mundo se maravilhou com a besta.
4 Maearima dragona tekuti aina, pokina ia ehore ena hiabu aiahu mahina ebena, abomo aiahu mahina tekuti aina, te'abi tetibaha, “Tai hanona aiahu mahina neiana 'abana? Tai mai ena tabura ia kehuarina?”
4 E eles adoraram o dragão que dera poder à besta, e adoraram à besta, dizendo: Quem é semelhante a besta? Quem é capaz de guerrear contra ela?
5 Aiahu mahina hanona bero tebena apa 'abikia, mai Tirama ibaki'ana 'abikia kehina, hiabu tebena nawa bariabui rua aokiai hoahoa weiana kebabaina.
5 E foi dada a ela uma boca falando grandes coisas e blasfêmias; e poder foi dado a ela para continuar por quarenta e dois meses.
6 Pinana ekaikauna Tirama ibaki'ana 'abikia ehina, mai atana abomo e'abi ki'a bena, Tirama ena miaho 'ekana mai weiakia kupai ṯemiaho haukia ikoikiai abomo e'abi ki'a benakia.
6 E ela abriu a boca em blasfêmia contra Deus, para blasfemar o seu nome, e o seu tabernáculo, e os que habitam no céu.
7 Ia hanona hiabu tebena Tirama ena robe haukia kehuarinakia keahunakia, ba bero tebena itubu ikoikiai, maearima ikoikiai, maea ikoikiai abomo hano maikoinai kepoki ainakia.
7 Foi-lhe permitido guerrear contra os santos e de vencê-los; e foi-lhe dado poder sobre todas as famílias, e línguas, e nações.
8 Maearima ikoikiai hanopaka ahanai ṯemiaho haukia, weiakia Tirama hanopaka ebakorina murinai atakia Mamoe nahu ena mauri pukanai a'i tererena haukia ikoikiai hanona aiahu mahina weiana katekuti aina. Mauri pukana weiana hanona Mamoe nahu 'uainai teahu 'arina hauna 'euna.
8 E todos os que habitam na terra a adorarão, cujos nomes não estão inscritos no livro da vida do Cordeiro, morto desde à fundação do mundo.
9 Mai haiana hauna kehore aia neiana keona.
9 Se algum homem tem ouvido, ouça.
10 Tirama nenuatae hau ha katea'ina
10 Aquele que leva ao cativeiro, irá para o cativeiro; aquele que mata com a espada deve ser morto com a espada. Aqui está a paciência e a fé dos santos.
11 Epua, aiahu mahina haeai ha aihana, hano aonai ekara'au, 'eana hanona rua matoha mamoe nahu 'abana, ia e'abi aiana hanona matoha mahi atana dragona 'abana.
11 E eu contemplei outra besta saindo da terra; e ela tinha dois chifres semelhantes aos de um cordeiro, e ele falava como um dragão.
12 Ia hanona aiahu mahina weiana kori'uaina hauna herenai emiaho ena hiabu ihobonai eaka, hiabu neianai hanopaka mai ṯemiaho aina maearimana ikoikiai ebahi ahinakia mahi kori'uaina weiana 'aranai imoa enamo hauna katekuti aina.
12 E ele exerce todo o poder da primeira besta antes dele, e fez a terra e os que nela habitam adorarem a primeira besta, cuja ferida mortal estava curada.
13 Aiahu mahina ibaruana ehore bata'uta'u huri akakia apa'uakia ebabainakia, ha hanona maearima ikoikiai wairakia tohanai iruba weia kupai euhu ririna emai hanopakai.
13 E ele faz grandes maravilhas, a ponto de fazer fogo descer do céu sobre a terra à vista dos homens,
14 Pokina bero ea'ina bata'uta'u huri akakia weiakia aiahu mahina kori'uaina herenai emiaho aonai ebabainakia haukiai hanopaka haukia e'oinakia. Aiahu mahina ibaruana ehore hanopaka maearimakia ebahi ahinakia kaiba'uku ha katebabaina aiahu mahina kori'uaina imarikiaina paunai, weiana akiuai imoa ea'ina ba emauri mue hauna.
14 e engana aqueles que habitam na terra por meio daqueles milagres que tinha poder de fazer à vista da besta; dizendo para aqueles que habitam na terra, que eles fizessem uma imagem para a besta, que tinha sido ferida pela espada, e vivera.
15 Aiahu mahina ibaruana hauna bero ea'ina, kaiba'uku weiana mauri maeabuna ebena ke'abi'abi, mai hiabu ebena kaiba'uku kehore maearima kehina benakia weiakia kaiba'uku a'i katekuti aina haukia ikoikiai kateahu 'arinakia.
15 E ele tinha poder de dar vida à imagem da besta, e que a imagem da besta poderia tanto falar quanto fazer com que tantos quantos não adorassem a imagem da besta fossem mortos.
16 Haeamona aiahu mahina ibaruana ehore maearima ikoikiai ebahi ahinakia, papakia mai apa'uakia, obia huakia mai uraru haukia, ta'ara a'i tia'i haukia mai ta'ara tia'i haukia, ikoikiai hanona mani'a ha imakia itipanai 'ao paukia ahakiai katea'ina.
16 E ele fez com que todos, tanto pequenos quanto grandes, ricos e pobres, livres e escravos, recebessem uma marca em sua mão direita, ou em suas testas;
17 Maearima mani'a weiana a'i kea'ina hauna hanona taba ha a'i kekawana mai taba ha a'i kekawakawai 'apuana, mani'a weiana hanona aiahu mahina weiana atana 'ao atana irere ituabina hauna.
17 e que nenhum homem possa comprar ou vender, a não ser aquele que tiver a marca, ou o nome da besta, ou o número de seu nome.
18 Maearima mai ena aobero hauna ata ituabi neiana ke'iobina hanona ketaina, aobero hauna kehore aiahu mahina ata ituabina keraonana, pokina tuabi tuabi neiana hanona maearima ha atana ituabina ihobona, tuabi tuabi neiana hanona hinabu 'abaihau imabui harau haea reana 'abaihau (666).
18 Aqui há sabedoria. Deixa que aquele que tem entendimento calcule o número da besta; porque é o número de um homem; e seu número é seiscentos e sessenta e seis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.