1 Timóteo 3
'Abi'uai Apa'uana Mahamahana (RRO) vs NTLH
1 “Hau ha nenuatae Tirama ena mareai iha'ini akana kebabaina raninai ia hanona aka namona nenuatae aina,” ṉa ti'abi aiho hanona 'abi tohana aoka tohanai kaha'i taeana hauna.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Tirama ena marea iha'ini hauna hanona ena babai kenamo herenai beho ha a'i katetabu ahina, atawana kehamona, aona kebakiro, aona kea'i 'inina, katemariki aina, aru 'abaea haukia kea'i taeanakia ena ituai, haeamona bamarere akana kebabai haraina,
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 a'i keinu 'ari, a'i keaiahu ia ke'aiaunu, a'i keaibara, mai moni a'i keraona'au aina.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Ia hanona kipona ena itu haukia ke'ima harainakia haeamona nahuna kemaiainakia aiana kateka'aina mai katemariki aina.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 (Hau ha kipona ena itu haukia a'i ke'ima harainakia raninai, Tirama ena marea haukia aea ke'ima harai aihonakia?)
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Maearima bariumo nia'ikakauma hauna hanona mareai iha'ini haunai a'i katea'i taeana, pokina a'i meapa ba Tirama Satani eba'ehona 'abanai a'i me'eho.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Ba murimuri haukia abomo ia katemariki aina, weiana a'i kate'uahi aina Satani ena rioai a'i meto'o.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Taeara ihobonai Tirama ena marea ena aka haukia abomo hoahoa namokia katebaiha baihai, bai'oi akakia a'i katebabai, a'i kateinuinu banaina, mai beho taearanai moni a'i katetabunakia.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Ia haukia hanona raonaraona apa'uakia weiakia Tirama aba ebawaira tinanakia a'ikakauma aonai haukia tia'i 'ininakia mai aokia berona namonai.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Ia haukia hanona kahabahobo 'uainakia ba herekiai beho ha a'i kahatabu ahina hanona tiakono akana katebabaina.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Taeara ihobonai atawakia abomo hoahoa namokia katebaiha baihai mai a'i kate'uahi 'uahi, bia a'i kateinu 'ari, mai aka ikoikiai aokiai hanona aia katebabua 'auna.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Tirama ena marea ena aka hauna atawana kehamona haeamona nahuna mai ena itu haukia ke'ima harainakia.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Weiakia tiakono akana tebabai haraina haukia 'arakia hanona mariki 'ekakia katea'ina, ekia a'ikakauma katetabura ki'a Keriso Iesu pouna katehina haraina.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Au nabuabeni rani papana aonai aba kawahi kaihani'o, iamo marere neiana natiu ahina niwahi heremu,
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 pokina papana kamahari re'a marere neiana kebaraonani'o kipoka eka mauri aea kaha'ima harai aihona Tirama ena marea haukia baiatakiai, weiana hanona mauri Tiramana ena marea, Tirama ena 'abi tohana kemiaho aina kebataburana 'ekana.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Aika naha'iobi haraina eka kuti taearana weiana Tirama herekai ebawaira tinana haukia hanona eapa'ua.
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.