1 Timóteo 3
'Abi'uai Apa'uana Mahamahana (RRO) vs ARA
1 “Hau ha nenuatae Tirama ena mareai iha'ini akana kebabaina raninai ia hanona aka namona nenuatae aina,” ṉa ti'abi aiho hanona 'abi tohana aoka tohanai kaha'i taeana hauna.
1 Fiel é a palavra: se alguém aspira ao episcopado, excelente obra almeja.
2 Tirama ena marea iha'ini hauna hanona ena babai kenamo herenai beho ha a'i katetabu ahina, atawana kehamona, aona kebakiro, aona kea'i 'inina, katemariki aina, aru 'abaea haukia kea'i taeanakia ena ituai, haeamona bamarere akana kebabai haraina,
2 É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 a'i keinu 'ari, a'i keaiahu ia ke'aiaunu, a'i keaibara, mai moni a'i keraona'au aina.
3 não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento;
4 Ia hanona kipona ena itu haukia ke'ima harainakia haeamona nahuna kemaiainakia aiana kateka'aina mai katemariki aina.
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito
5 (Hau ha kipona ena itu haukia a'i ke'ima harainakia raninai, Tirama ena marea haukia aea ke'ima harai aihonakia?)
5 (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Maearima bariumo nia'ikakauma hauna hanona mareai iha'ini haunai a'i katea'i taeana, pokina a'i meapa ba Tirama Satani eba'ehona 'abanai a'i me'eho.
6 não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
7 Ba murimuri haukia abomo ia katemariki aina, weiana a'i kate'uahi aina Satani ena rioai a'i meto'o.
7 Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo.
8 Taeara ihobonai Tirama ena marea ena aka haukia abomo hoahoa namokia katebaiha baihai, bai'oi akakia a'i katebabai, a'i kateinuinu banaina, mai beho taearanai moni a'i katetabunakia.
8 Semelhantemente, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não cobiçosos de sórdida ganância,
9 Ia haukia hanona raonaraona apa'uakia weiakia Tirama aba ebawaira tinanakia a'ikakauma aonai haukia tia'i 'ininakia mai aokia berona namonai.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 Ia haukia hanona kahabahobo 'uainakia ba herekiai beho ha a'i kahatabu ahina hanona tiakono akana katebabaina.
10 Também sejam estes primeiramente experimentados; e, se se mostrarem irrepreensíveis, exerçam o diaconato.
11 Taeara ihobonai atawakia abomo hoahoa namokia katebaiha baihai mai a'i kate'uahi 'uahi, bia a'i kateinu 'ari, mai aka ikoikiai aokiai hanona aia katebabua 'auna.
11 Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo.
12 Tirama ena marea ena aka hauna atawana kehamona haeamona nahuna mai ena itu haukia ke'ima harainakia.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem seus filhos e a própria casa.
13 Weiakia tiakono akana tebabai haraina haukia 'arakia hanona mariki 'ekakia katea'ina, ekia a'ikakauma katetabura ki'a Keriso Iesu pouna katehina haraina.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançam para si mesmos justa preeminência e muita intrepidez na fé em Cristo Jesus.
14 Au nabuabeni rani papana aonai aba kawahi kaihani'o, iamo marere neiana natiu ahina niwahi heremu,
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te em breve;
15 pokina papana kamahari re'a marere neiana kebaraonani'o kipoka eka mauri aea kaha'ima harai aihona Tirama ena marea haukia baiatakiai, weiana hanona mauri Tiramana ena marea, Tirama ena 'abi tohana kemiaho aina kebataburana 'ekana.
15 para que, se eu tardar, fiques ciente de como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e baluarte da verdade.
16 Aika naha'iobi haraina eka kuti taearana weiana Tirama herekai ebawaira tinana haukia hanona eapa'ua.
16 Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.