Zacarias 10

Rotherham Version (ROTH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ask ye from Yahweh rain, in the time of the latter rain, Yahweh, who causeth flashes of lightning,and, rain in abundant showers, giveth he unto them, to every man, herbage in the field;
1 Pedi ao SENHOR chuva no tempo da chuva serôdia; então o SENHOR fará nuvens claras, e dar-lhes-á chuvas abundantes, a cada grama do campo.
2 For, the household gods, have spoken vanity, and, the diviners, have had vision of falsehood, and, deceitful dreams, do they relate, vainly, do they console,for this reason, have they moved about like a flock, they suffer ill, because there is no shepherd.
2 Porque os ídolos falam vaidade, e os adivinhos veem mentira, e contam sonhos falsos; eles consolam em vão, por isso seguiram o seu caminho como ovelhas; foram afligidos, porque não havia pastor.
3 Against the shepherds, is kindled mine anger, and, upon the leaders of the flock, will I bring punishment,for Yahweh of hosts hath visited his flock, the house of Judah, and will make them like his noble horse in battle:
3 A minha ira se acendeu contra os pastores, e puni os bodes; pois o SENHOR dos Exércitos visitou o seu rebanho, a casa de Judá, e fez deles como o seu cavalo gracioso na batalha.
4 From him, the commander, from him, the supporter, from him, the war-bow,from him, shall proceed every one that driveth on, together;
4 Dele surgiu a esquina, dele a estaca, dele o arco de guerra, dele sairá todo o opressor.
5 So shall they become like mighty ones, trampling on the mire of lanes, in battle, and they will fight because, Yahweh, is with them,and will abash the riders of horses.
5 E serão como homens poderosos, que pisam os seus inimigos na lama da rua, durante a batalha; e eles lutarão porque o SENHOR é com eles, e os cavaleiros sobre os cavalos serão confundidos.
6 So will I make mighty ones of the house of Judah, and, the house of Joseph, will I save, and will cause them to continue, because I have had compassion upon them, So shall they be as though I had not rejected them,for, I, Yahweh, will be their God, and will answer them;
6 E fortalecerei a casa de Judá, e salvarei a casa de José, e eu os trarei novamente para estabelecê-los; porque tenho misericórdia deles; e serão como se eu não os tivesse rejeitado, pois eu sou o SENHOR seu Deus, e os ouvirei.
7 And they shall be as the mighty one of Ephraim, and their heart, shall rejoice, as through wine,yea, their children, shall see and rejoice, their heart, shall exult, in Yahweh.
7 E os de Efraim serão como um homem poderoso, e seu coração se alegrará como pelo vinho; sim, e seus filhos o verão, e se alegrarão; o seu coração se regozijará no SENHOR.
8 I will signal for them, and will gather them, because I have ransomed them,and they shall multiply, according as they have multiplied;
8 Eu assobiarei para eles, e os ajuntarei, porque eu os redimi; e se multiplicarão como antes se multiplicaram.
9 Though I scatter them among the peoples, yet, in places far away, shall they remember me,and they shall live with their children, and shall return;
9 E os semearei por entre os povos, e se lembrarão de mim em terras distantes; e viverão com seus filhos, e voltarão.
10 And I will bring them back out of the land of Egypt, and, out of Assyria, will I gather them,and, into the land of Gilead and Lebanon, will I bring them, and shall not be found for them:
10 Eu também os farei voltar da terra do Egito, e os ajuntarei da Assíria; e os trarei à terra de Gileade e do Líbano, e não se achará lugar para eles.
11 Though he pass through a sea of affliction, yet shall he smite the sea, with its waves, and the roaring depths of the Nile, shall appear dry,So shall be brought down the pride of Assyria, and, the sceptre of Egypt, shall depart;
11 E ele passará pelo mar com aflição, e ferirá as ondas do mar, e todas as profundezas do rio se secarão; e o orgulho da Assíria será derrubado, e o cetro do Egito partirá.
12 And I will make them mighty in Yahweh, and, in his name, shall they march to and fro,Declareth Yahweh.
12 E eu os fortalecerei no SENHOR, e andarão para cima e para baixo no seu nome, diz o SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.