Salmos 84

Rotherham Version (ROTH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 How lovely are thy habitations, O Yahweh of hosts!
1 Quão amável são os teus tabernáculos, ó Senhor dos exércitos!
2 My soul, longethyea even languishethfor the courts of Yahweh,My heart and my flesh, shout aloud for a Living GOD.
2 A minha alma suspira! sim, desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 Even the sparrow, hath found a home, And, the swallow, a nest for herself, where she hath laid her young, Thine altars, O Yahweh of hosts, My king and my God!
3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde crie os seus filhotes, junto aos teus altares, ó Senhor dos exércitos, Rei meu e Deus meu.
4 How happy are they who abide in thy house,Still are they praising thee. Selah.
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente.
5 How happy the men whose strength is in thee, Festive processions are in their heart.
5 Bem-aventurados os homens cuja força está em ti, em cujo coração os caminhos altos.
6 Passing through the balsam-vale, A place of fountains, they make it, Yea, with blessings, is it covered by the early rain.
6 Passando pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; e a primeira chuva o cobre de bênçãos.
7 They go from strength to strength, Each one appeareth before God in Zion.
7 Vão sempre aumentando de força; cada um deles aparece perante Deus em Sião.
8 O Yahweh, God of hosts, hear thou my prayer,Give hear, thou God of Jacob. Selah.
8 Senhor Deus dos exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó!
9 Our Shield, behold thou, O God, And look upon the face of thine Anointed One.
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 For better is a day in thy courts, than a thousand, I choose rather to stand at the threshold in the house of my God, Than to dwell in the tents of lawlessness.
10 Porque vale mais um dia nos teus átrios do que em outra parte mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas da perversidade.
11 For, a sun and shield, is Yahweh God,Grace and glory, will Yahweh give, He will not withhold what is good, from them who walk without blame.
11 Porquanto o Senhor Deus é sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.
12 O Yahweh of hosts! How happy the man who trusteth in thee!
12 Ó Senhor dos exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.