Salmos 40

Rotherham Version (ROTH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 I waited patiently for Yahweh,And he inclined, unto me, and heard my cry for help;
1 Coloquei toda minha esperança no Senhor; ele se inclinou para mim e ouviu o meu grito de socorro.
2 So he brought me up, Out of the destroying pit, Out of the swampy mire,And set, upon a cliff, my feet, Making firm my steps:
2 Ele me tirou de um poço de destruição, de um atoleiro de lama; pôs os meus pés sobre uma rocha e firmou-me num local seguro.
3 Then put he, into my mouth, a new song, Praise to our God,Many shall see and revere, And shall trust in Yahweh.
3 Pôs um novo cântico na minha boca, um hino de louvor ao nosso Deus. Muitos verão isso e temerão, e confiarão no Senhor.
4 How happy the man, Who hath made Yahweh his confidence, who hath not turned unto the haughty, nor gone aside unto falsehood.
4 Como é feliz o homem que põe no Senhor a sua confiança, e não vai atrás dos orgulhosos, dos que se afastam para seguir deuses falsos!
5 Mighty things, hast thou doneThou, Yahweh my God, Thy wonderful doings and thy purposes to-wards us, There is no setting them in order unto theeI would tell, and would speak!They are too great to rehearse.
5 Senhor meu Deus! Quantas maravilhas tens feito! Não se pode relatar os planos que preparaste para nós! Eu queria proclamá-los e anunciá-los, mas são por demais numerosos!
6 Sacrifice and meal-offering, thou didst not delight in, Ears, didst thou pierce for me,Ascending-sacrifice and sin-bearer, thou didst not ask:
6 Sacrifício e oferta não pediste, mas abriste os meus ouvidos; holocaustos e ofertas pelo pecado, não exigiste.
7 Then, said ILo! I am come, In the written scroll, is it prescribed for me;
7 Então eu disse: Aqui estou! No livro está escrito a meu respeito.
8 To do thy good-pleasure, O my God, is my delight, And, thy law, is in the midst of mine inward parts:
8 Tenho grande alegria em fazer a tua vontade, ó meu Deus; a tua lei está no fundo do meu coração.
9 I have told the good-tidings of righteousness in a great convocation, Lo! my lips, do I not restrain, O Yahweh, thou, knowest:
9 Eu proclamo as novas de justiça na grande assembléia; como sabes, Senhor, não fecho os meus lábios.
10 Thy righteousness, have I not hid in the midst of my heart, Thy faithfulness and thy salvation, have I spoken, I have not concealed thy lovingkindness and thy truthfulness from the great convocation.
10 Não oculto no coração a tua justiça; falo da tua fidelidade e da tua salvação. Não escondo da grande assembléia a tua fidelidade e a tua verdade.
11 Thou, O Yahweh, wilt not restrain thy compassions from me, Thy lovingkindness and thy truthfulness, shall continually watch over me.
11 Não me negues a tua misericórdia, Senhor; que o teu amor e a tua verdade sempre me protejam.
12 For there have closed in upon me, misfortunes beyond number, Mine iniquities have overtaken me, and I cannot see, They have become more than the hairs of my head, And, my courage, hath forsaken me!
12 Pois incontáveis problemas me cercam e as minhas culpas me alcançaram, e já não consigo ver. Mais numerosos são que os cabelos da minha cabeça, e o meu coração perdeu o ânimo.
13 Be pleased, O Yahweh, to rescue me, O Yahweh! to help me, make haste!
13 Agrada-te, Senhor, em libertar-me; Apressa-te, Senhor, a ajudar-me.
14 Let them turn pale and then at once blush, who are seeking my life to snatch it away,Let them draw back, and be confounded, who are taking pleasure in my calamity;
14 Sejam humilhados e frustrados todos os que procuram tirar-me a vida; retrocedam desprezados os que desejam a minha ruína.
15 Let them be astonished on account of their own shame, who are saying of me, Aha! Aha!
15 Fiquem chocados com a sua própria desgraça os que zombam de mim.
16 Let all them be glad and rejoice in thee, who are seekers of thee. Let them say continuallyYahweh be magnified! who are lovers of thy salvation.
16 Mas regozijem-se e alegrem-se em ti todos os que te buscam; digam sempre aqueles que amam a tua salvação: "Grande é o Senhor! "
17 But, I, being oppressed and needy, May My Lord devise for me,My help and my deliverer, thou art! O my God, do not tarry!
17 Quanto a mim, sou pobre e necessitado, mas o Senhor preocupa-se comigo. Tu és o meu socorro e o meu libertador; meu Deus, não te demores!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.