Salmos 40

Rotherham Version (ROTH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 I waited patiently for Yahweh,And he inclined, unto me, and heard my cry for help;
1 Esperei com paciência no Senhor , e ele se inclinou para mim, e ouviu o meu clamor.
2 So he brought me up, Out of the destroying pit, Out of the swampy mire,And set, upon a cliff, my feet, Making firm my steps:
2 Tirou-me de um lago horrível, de um charco de lodo; pôs os meus pés sobre uma rocha, firmou os meus passos;
3 Then put he, into my mouth, a new song, Praise to our God,Many shall see and revere, And shall trust in Yahweh.
3 e pôs um novo cântico na minha boca, um hino ao nosso Deus; muitos o verão, e temerão, e confiarão no Senhor .
4 How happy the man, Who hath made Yahweh his confidence, who hath not turned unto the haughty, nor gone aside unto falsehood.
4 Bem-aventurado o homem que põe no Senhor a sua confiança e que não respeita os soberbos, nem os que se desviam para a mentira.
5 Mighty things, hast thou doneThou, Yahweh my God, Thy wonderful doings and thy purposes to-wards us, There is no setting them in order unto theeI would tell, and would speak!They are too great to rehearse.
5 Muitas são, Senhor , meu Deus, as maravilhas que tens operado para conosco, e os teus pensamentos não se podem contar diante de ti; eu quisera anunciá-los e manifestá-los, mas são mais do que se podem contar.
6 Sacrifice and meal-offering, thou didst not delight in, Ears, didst thou pierce for me,Ascending-sacrifice and sin-bearer, thou didst not ask:
6 Sacrifício e oferta não quiseste; os meus ouvidos abriste; holocausto e expiação pelo pecado não reclamaste.
7 Then, said ILo! I am come, In the written scroll, is it prescribed for me;
7 Então disse: Eis aqui venho; no rolo do livro está escrito de mim:
8 To do thy good-pleasure, O my God, is my delight, And, thy law, is in the midst of mine inward parts:
8 Deleito-me em fazer a tua vontade, ó Deus meu; sim, a tua lei está dentro do meu coração.
9 I have told the good-tidings of righteousness in a great convocation, Lo! my lips, do I not restrain, O Yahweh, thou, knowest:
9 Preguei a justiça na grande congregação; eis que não retive os meus lábios, Senhor , tu o sabes.
10 Thy righteousness, have I not hid in the midst of my heart, Thy faithfulness and thy salvation, have I spoken, I have not concealed thy lovingkindness and thy truthfulness from the great convocation.
10 Não escondi a tua justiça dentro do meu coração; apregoei a tua fidelidade e a tua salvação; não escondi da grande congregação a tua benignidade e a tua verdade.
11 Thou, O Yahweh, wilt not restrain thy compassions from me, Thy lovingkindness and thy truthfulness, shall continually watch over me.
11 Não detenhas para comigo, Senhor , as tuas misericórdias; guardem-me continuamente a tua benignidade e a tua verdade.
12 For there have closed in upon me, misfortunes beyond number, Mine iniquities have overtaken me, and I cannot see, They have become more than the hairs of my head, And, my courage, hath forsaken me!
12 Porque males sem número me têm rodeado; as minhas iniquidades me prenderam, de modo que não posso olhar para cima; são mais numerosas do que os cabelos da minha cabeça, pelo que desfalece o meu coração.
13 Be pleased, O Yahweh, to rescue me, O Yahweh! to help me, make haste!
13 Digna-te, Senhor , livrar-me; Senhor , apressa-te em meu auxílio.
14 Let them turn pale and then at once blush, who are seeking my life to snatch it away,Let them draw back, and be confounded, who are taking pleasure in my calamity;
14 Sejam à uma confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida para destruí-la; tornem atrás e confundam-se os que me querem mal.
15 Let them be astonished on account of their own shame, who are saying of me, Aha! Aha!
15 Confundidos sejam em troca da sua afronta os que me dizem: Ah! Ah!
16 Let all them be glad and rejoice in thee, who are seekers of thee. Let them say continuallyYahweh be magnified! who are lovers of thy salvation.
16 Folguem e alegrem-se em ti os que te buscam; digam constantemente os que amam a tua salvação: Engrandecido seja o Senhor .
17 But, I, being oppressed and needy, May My Lord devise for me,My help and my deliverer, thou art! O my God, do not tarry!
17 Eu sou pobre e necessitado; mas o Senhor cuida de mim: tu és o meu auxílio e o meu libertador; não te detenhas, ó meu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.