Salmos 32

Rotherham Version (ROTH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 How happy is he whose transgression is forgiven! whose sin is pardoned!
1 De Davi. Hino. Feliz aquele cuja iniqüidade foi perdoada, cujo pecado foi absolvido.
2 How happy the son of earth, to whom Yahweh will not reckon iniquity! and in whose spirit is no guile!
2 Feliz o homem a quem o Senhor não argúi de falta, e em cujo coração não há dolo.
3 When I kept silence, my bones became worn out, Through my groaning all the day;
3 Enquanto me conservei calado, mirraram-se-me os ossos, entre contínuos gemidos.
4 For, day and night, heavy upon me, was thy hand,Changed was my life-sap into the drought of summer. Selah.
4 Pois, dia e noite, vossa mão pesava sobre mim; esgotavam-se-me as forças como nos ardores do verão.
5 My sin, would I own unto thee, and, mine iniquity, not hide, I said, I will confess my transgressions unto Yahweh, And, thou, didst forgive the iniquity of my sin. Selah.
5 Então eu vos confessei o meu pecado, e não mais dissimulei a minha culpa. Disse: Sim, vou confessar ao Senhor a minha iniqüidade. E vós perdoastes a pena do meu pecado.
6 For this cause, will every man of lovingkindness pray unto thee, in time to obtain,Surely, in the overflow of many waters, unto him, shall they not reach.
6 Assim também todo fiel recorrerá a vós, no momento da necessidade. Quando transbordarem muitas águas, elas não chegarão até ele.
7 Thou, art a hiding-place for me, From distress, wilt thou preserve me,With shouts of deliverance, wilt thou compass me about. Selah.
7 Vós sois meu asilo, das angústias me preservareis e me envolvereis na alegria de minha salvação.
8 I will make thee discreet, I will point out to thee the way which thou must go, I will fix upon thee mine eye.
8 Vou te ensinar, dizeis, vou te mostrar o caminho que deves seguir; vou te instruir, fitando em ti os meus olhos:
9 Do not ye become like a horse, like a mule, without discernment,With the bit and bridle of his mouth, to restrain him,He will not come near unto thee.
9 não queiras ser sem inteligência como o cavalo, como o muar, que só ao freio e à rédea submetem seus ímpetos; de outro modo não se chegam a ti.
10 Many pains, hath the lawless one,But, he that trusteth in Yahweh, Lovingkindness, shall compass him about.
10 São muitos os sofrimentos do ímpio. Mas quem espera no Senhor, sua misericórdia o envolve.
11 Rejoice in Yahweh and exult, O ye righteous, Yea, shout in triumph, all ye upright in heart!
11 Ó justos, alegrai-vos e regozijai-vos no Senhor. Exultai todos vós, retos de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.