Provérbios 18

Rotherham Version (ROTH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A man seeketh, for satisfaction, going his own way, through all safe counsel, he breaketh.
1 Busca satisfazer seu próprio desejo aquele que se isola; ele se insurge contra toda sabedoria.
2 A dullard, delighteth not, in understanding, in nothing save the exposing of his own heart.
2 O tolo não tem prazer na sabedoria, mas só em que se manifeste aquilo que agrada o seu coração.
3 When the lawless man cometh in, then cometh also contempt, and, with shame, reproach.
3 Vindo o ímpio, vem também o desprezo, e com a ignomínia a vergonha.
4 Deep waters, are the words of a mans mouth,a bubbling brook, the well-spring of wisdom.
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e ribeiro transbordante é a fonte da sabedoria.
5 To prefer a lawless man, is not good, thrusting away the righteous, in judgment.
5 Não é bom favorecer o ímpio, e com isso, fazer o justo perder a questão.
6 the lips of a dullard, enter into contention, and his mouth, for blows, crieth out.
6 Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites.
7 The mouth of a dullard, is his ruin, and, his lips, are a snare to his soul.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8 the words of a tattler, are dainties, they, therefore go down into the chambers of the inner man.
8 As palavras do mexeriqueiro são como doces bocados; elas descem ao íntimo do ventre.
9 Surely he that is slothful in his work, brother, is he to a master at laying waste.
9 O que é negligente na sua obra é também irmão do desperdiçador.
10 A tower of strength, is the Name of Yahweh, thereinto, runneth the righteous, and is safe.
10 Torre forte é o nome do Senhor; a ela correrá o justo, e estará em alto refúgio.
11 The substance of a rich man, is his strong city, and like a high wall, in his imagination.
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como uma muralha na sua imaginação.
12 Before grievous injury, a mans heart is haughty, and, before honour, is humility.
12 O coração do homem se exalta antes de ser abatido e diante da honra vai a humildade.
13 He that answereth before he heareth, a folly, it is to him, and, a reproach.
13 O que responde antes de ouvir comete estultícia que é para vergonha sua.
14 The spirit of a man, sustaineth his sickness, but, a dejected spirit, who can bear it?
14 O espírito do homem susterá a sua enfermidade, mas ao espírito abatido, quem o suportará?
15 the heart of the intelligent, acquireth knowledge, yea, the ear of the wise, seeketh knowledge.
15 O coração do entendido adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca a sabedoria.
16 The gift of a man, maketh room for him, and, before great men, setteth him down.
16 Com presentes o homem alarga o seu caminho e o eleva diante dos grandes.
17 Righteous is he that is first in his own cause, then cometh his neighbour, and thoroughly searcheth him.
17 O que pleiteia por algo, a princípio parece justo, porém vem o seu próximo e o examina.
18 The lot causeth, contentions, to cease, and, the mighty, it parteth.
18 A sorte faz cessar os pleitos, e faz separação entre os poderosos.
19 A brother estranged,
19 O irmão ofendido é mais difícil de conquistar do que uma cidade forte; e as contendas são como os ferrolhos de um palácio.
20 Of the fruit of a mans mouth, shall his inmost mind be satisfied, with the product of his lips, shall he be satisfied.
20 Do fruto da boca de cada um se fartará o seu ventre; dos renovos dos seus lábios ficará satisfeito.
21 Death and life, are in the power of the tongue, and, its friends, shall eat its fruits.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Who hath found a wife, hath found a blessing, and hath obtained favour from Yahweh.
22 Aquele que encontra uma esposa, acha o bem, e alcança a benevolência do Senhor.
23 Supplications, doth the poor man utter, but, the rich, answereth fiercely.
23 O pobre fala com rogos, mas o rico responde com dureza.
24 A man having
24 O homem de muitos amigos deve mostrar-se amigável, mas há um amigo mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.