Neemias 1
Rotherham Version (ROTH) vs NTLH
1 The story of Nehemiah, son of Hacaliah,and it came to pass, in the month Chislev, in the twentieth year, when, I, was in Shusan the fortress,
1 Esta é a história de Neemias, filho de Hacalias. No mês de
2 that Hanani one of my brethren came, he and certain men out of Judah,so I asked them concerning the Jews who had escaped, who were left of the captivity, and concerning Jerusalem.
2 Hanani, um dos meus irmãos, chegou de Judá com um grupo de outros judeus. Então eu pedi notícias da cidade de Jerusalém e dos judeus que haviam voltado do cativeiro na Babilônia.
3 And they said unto me, The remnant who are left of the captivity, there in the province, are in great misfortune and reproach, the wall of Jerusalem, is broken down, and, the gates thereof, are burned with fire.
3 Eles me contaram que aqueles que não tinham morrido e haviam voltado para a província de Judá estavam passando por grandes dificuldades. Contaram também que os estrangeiros que moravam ali por perto os desprezavam. Disseram, finalmente, que as muralhas de Jerusalém ainda estavam caídas e que os portões que haviam sido queimados ainda não tinham sido consertados.
4 And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and I mourned certain days,and continued fasting and praying, before the God of the heavens;
4 Quando ouvi isso, eu me sentei e chorei. Durante alguns dias, eu fiquei chorando e não comi nada. E fiz a Deus esta oração:
5 and said, I beseech thee, O Yahweh God of the heavens, the great and fearful GOD,keeping the covenant and lovingkindness for them who love him and keep his commandments:
5 — Ó Senhor , Deus do céu, tu és grande, e nós te tememos ! Tu és fiel e guardas a tua aliança com aqueles que te amam e obedecem aos teus mandamentos.
6 Let, I pray thee, thine ears be attentive and thine eyes opento hearken unto the prayer of thy servant-which, I, am praying before thee now, day and night, for the sons of Israel, thy servants,-and making confession concerning the sins of the sons of Israel, which we have committed against thee, both I and the house of my father, have sinned.
6 Olha para mim, ó Deus, e ouve as orações que faço dia e noite em favor dos teus servos , o povo de Israel. Eu confesso que nós, o povo de Israel, temos pecado. Os meus antepassados e eu temos pecado.
7 We have dealt, very corruptly, against thee,and have not kept the commandments, nor the statutes nor the regulations, which thou didst command Moses thy servant.
7 Com os nossos atos, temos pecado contra ti e não temos obedecido aos teus mandamentos. Não temos obedecido às leis que nos deste por meio de Moisés, teu servo.
8 Remember, I pray thee, the word, which thou didst command Moses thy servant, saying,If, ye, are unfaithful, I, will scatter you among the peoples:
8 Lembra agora do que disseste a ele: “Se vocês, o povo de Israel, forem infiéis a mim, eu os espalharei entre as outras nações.
9 When ye return unto me and keep my commandments and do them, though it should be that ye have been driven out unto the uttermost part of the heavens, from thence, will I gather them, and bring them into the place that I have chosen to make a habitation for my Name there.
9 Mas, se depois disso, vocês voltarem para mim e obedecerem aos meus mandamentos, eu os trarei de volta para o lugar que escolhi para ali ser adorado, mesmo que vocês estejam espalhados pelos fins da terra.”
10 They, therefore, are thy servants, and thy people,whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy firm hand.
10 — Senhor, estes são teus servos, o teu povo. Tu os livraste do cativeiro com o teu grande poder e com a tua força.
11 I beseech thee O My Lord, letI pray theethine ear be attentive unto the prayer of thy servant, and unto the prayer of thy servants who delight to revere thy Name, and oh prosper, I pray thee, thy servant to-day, and grant him compassion before this man. Now, I, was cup-bearer unto the king.
11 Ouve agora a minha oração e as orações de todos os outros teus servos que têm prazer em te adorar. Faze com que eu tenha sucesso hoje e que o rei seja bondoso comigo. Nesse tempo eu estava encarregado de servir vinho ao rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.