Mateus 3
Rotherham Version (ROTH) vs NVI
1 Now, in those days, came John the Immerser, proclaiming in the wilderness of Judaea;
1 Naqueles dias surgiu João Batista, pregando no deserto da Judéia.
2 saying, Repent ye,for the kingdom of the heavens hath drawn near.
2 Ele dizia: "Arrependam-se, porque o Reino dos céus está próximo".
3 For, this, is he who was spoken of through Isaiah the prophet, saying, A voice, of one crying aloud! In the wilderness, prepare ye the way of the Lord, straight, be making his paths.
3 Este é aquele que foi anunciado pelo profeta Isaías: "Voz do que clama no deserto: ‘Preparem o caminho para o Senhor, façam veredas retas para ele’ ".
4 But John, himself, had his raiment of camels hair, and a leathern girdle about his loins,while, his food, was locusts and wild honey.
4 As roupas de João eram feitas de pêlos de camelo, e ele usava um cinto de couro na cintura. O seu alimento era gafanhotos e mel silvestre.
5 Then, were going forth unto himJerusalem, and all Judaea, and all the country round about the Jordan:
5 A ele vinha gente de Jerusalém, de toda a Judéia e de toda a região ao redor do Jordão.
6 and were being immersed in the Jordan river, by him, openly confessing their sins.
6 Confessando os seus pecados, eram batizados por ele no rio Jordão.
7 But, seeing, many of the Pharisees and Sadducees, coming unto his immersion, he said to them,Broods of vipers! who suggested to you, to be fleeing from the coming wrath?
7 Quando viu que muitos fariseus e saduceus vinham para onde ele estava batizando, disse-lhes: "Raça de víboras! Quem lhes deu a idéia de fugir da ira que se aproxima?
8 Bring forth, therefore, fruit worthy of repentance;
8 Dêem fruto que mostre o arrependimento!
9 and think not to be saying within yourselves,As our father, we have, Abraham; for, I say unto you, that God is able, out of these stones, to raise up children unto Abraham.
9 Não pensem que vocês podem dizer a si mesmos: ‘Abraão é nosso pai’. Pois eu lhes digo que destas pedras Deus pode fazer surgir filhos a Abraão.
10 Already also, the axe, unto the root of the trees, is being laid,every tree, therefore, not bringing forth good fruit, is to be hewn down, and, into fire, to be cast.
10 O machado já está posto à raiz das árvores, e toda árvore que não der bom fruto será cortada e lançada ao fogo.
11 I, indeed, am immersing you, in water, unto repentance,but, he who, after me, cometh is, mightier than I, whose, sandals, I am not worthy to bear, he, will immerse you, in Holy Spirit and fire:
11 "Eu os batizo com água para arrependimento. Mas depois de mim vem alguém mais poderoso do que eu, tanto que não sou digno nem de levar as suas sandálias. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 Whose fan is in his hand, and he will clear out his threshing-floor,and will gather his wheat into the granary, but, the chaff, will he burn up with fire unquenchable.
12 Ele traz a pá em sua mão e limpará sua eira, juntando seu trigo no celeiro, mas queimará a palha com fogo que nunca se apaga".
13 Then, cometh Jesus, from Galilee to the Jordan, unto John,to be immersed by him.
13 Então Jesus veio da Galiléia ao Jordão para ser batizado por João.
14 But, he, would have hindered him, sayingI, have, need, by thee, to be immersed,and dost, thou, come unto me?
14 João, porém, tentou impedi-lo, dizendo: "Eu preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim? "
15 But Jesus answering, said unto him, Suffer even now,for, thus, it becometh us, to fulfil, all righteousness; then, he suffered him.
15 Respondeu Jesus: "Deixe assim por enquanto; convém que assim façamos, para cumprir toda a justiça". E João concordou.
16 And Jesus, having been immersed, straightway, went up from the water,and lo! the heavens were opened and he saw the Spirit of God, descending like a dove coming upon him;
16 Assim que Jesus foi batizado, saiu da água. Naquele momento os céus se abriram, e ele viu o Espírito de Deus descendo como pomba e pousando sobre ele.
17 and lo! a voice out of the heavens,saying, This, is my Son, the Beloved, in whom I delight.
17 Então uma voz dos céus disse: "Este é o meu Filho amado, em quem me agrado".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.