Isaías 53
Rotherham Version (ROTH) vs ARA
1 Who believed what we have heard? And, the arm of Yahweh, to whom was it revealed?
1 Quem creu em nossa pregação? E a quem foi revelado o braço do Senhor ?
2 When he came up as a sapling before him. And as a root-sprout out of dry ground, He had neither beauty nor majesty,When we beheld him, there was nothing to behold, that we should desire him;
2 Porque foi subindo como renovo perante ele e como raiz de uma terra seca; não tinha aparência nem formosura; olhamo-lo, mas nenhuma beleza havia que nos agradasse.
3 Despised was he, and forsaken of men, Man of pains and familiar with sickness,Yea, like one from whom the face is hidden, Despised, and we esteemed him not.
3 Era desprezado e o mais rejeitado entre os homens; homem de dores e que sabe o que é padecer; e, como um de quem os homens escondem o rosto, era desprezado, e dele não fizemos caso.
4 Yet surely, our sicknesses, he, carried, And, as for our pains, he bare the burden of them,But, we, accounted him stricken. Smitten of God and humbled,
4 Certamente, ele tomou sobre si as nossas enfermidades e as nossas dores levou sobre si; e nós o reputávamos por aflito, ferido de Deus e oprimido.
5 Yet, he, was pierced for transgressions that were ours, was crushed for iniquities that were ours,the chastisement for our well-being, was upon him, And by his stripes, there is healing for us.
5 Mas ele foi traspassado pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades; o castigo que nos traz a paz estava sobre ele, e pelas suas pisaduras fomos sarados.
6 We all, like sheep, had gone astray, Every manto his way, had we burned,And Yahweh! caused to light upon him The guilt of, us all!
6 Todos nós andávamos desgarrados como ovelhas; cada um se desviava pelo caminho, mas o Senhor fez cair sobre ele a iniquidade de nós todos.
7 Hard pressedyet, he, humbled himself Nor opened his mouthAs, a lamb, to the slaughter, is led, And, as a sheep, before her shearers, is dumbNor opened his mouth.
7 Ele foi oprimido e humilhado, mas não abriu a boca; como cordeiro foi levado ao matadouro; e, como ovelha muda perante os seus tosquiadores, ele não abriu a boca.
8 By constraint and by sentence, was he taken away, And of his age, who considered That he was cut off out of the land of the living, For my peoples transgression, did the stroke fall on him?
8 Por juízo opressor foi arrebatado, e de sua linhagem, quem dela cogitou? Porquanto foi cortado da terra dos viventes; por causa da transgressão do meu povo, foi ele ferido.
9 And, appointed with lawless men, was his grave, And with the wicked, his tomb,Though no violence, had he done, Nor was guile in his mouth.
9 Designaram-lhe a sepultura com os perversos, mas com o rico esteve na sua morte, posto que nunca fez injustiça, nem dolo algum se achou em sua boca.
10 Yet, Yahweh, purposed to bruise him, He laid on him sickness:If his soul become an offering for guilt, He shall see a seed, He shall prolong his days,And the purpose of Yahweh, in his hand, shall prosper:
10 Todavia, ao Senhor agradou moê-lo, fazendo-o enfermar; quando der ele a sua alma como oferta pelo pecado, verá a sua posteridade e prolongará os seus dias; e a vontade do Senhor prosperará nas suas mãos.
11 Of the travail of his soul, shall he see He shall be satisfied with his knowledge, A setting right when set right himself, shall my Servant win for the Many, Since of their iniquities, he, taketh the burden.
11 Ele verá o fruto do penoso trabalho de sua alma e ficará satisfeito; o meu Servo, o Justo, com o seu conhecimento, justificará a muitos, porque as iniquidades deles levará sobre si.
12 Therefore, will I give him a portion in the great, And the strong, shall he apportion as spoil, Because he poured out, to death his own soul, And with transgressors, let himself be numbered,Yea, he, the sin of Many, bare, And for transgressors, interposeth.
12 Por isso, eu lhe darei muitos como a sua parte, e com os poderosos repartirá ele o despojo, porquanto derramou a sua alma na morte; foi contado com os transgressores; contudo, levou sobre si o pecado de muitos e pelos transgressores intercedeu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.