Isaías 15

Rotherham Version (ROTH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 The oracle on Moab: Because, in a night, was laid waste Ar of Moabdestroyed! Because, in a night, was laid waste Kir of Moabdestroyed,
1 Recebi esta mensagem acerca de Moabe: Em uma só noite, a cidade de Ar será arrasada, e a cidade de Quir, destruída.
2 He hath gone up to Bayith and Dibon, to the high places, to weep,On Nebo and on Medeba, Moab is howling, On all their heads, a baldness, Every beard, clipped.
2 Seu povo irá ao templo em Dibom para lamentar, aos lugares de culto nos montes para chorar. Chorarão pelo destino de Nebo e Medeba, rasparão a cabeça e cortarão a barba.
3 In their streets, have they girded them with sackcloth,On their housetops, and in their broadways, every one is howlingmelting in tears;
3 Vestirão pano de saco e vagarão pelas ruas; de todas as casas e praças públicas virão gemidos de lamento.
4 And Heshbon, hath made outcry, and Elealeh, Unto Jahaz, hath been heard their voice,For this cause, do the armed men of Moab roar, Every mans soul, quivereth to him.
4 Os habitantes de Hesbom e Eleale clamarão; suas vozes serão ouvidas até em Jaaz. Os guerreiros mais valentes de Moabe gritarão de terror; indefesos, tremerão de medo.
5 Mine own heart, for Moab continueth to make outcry, Her fugitive, as far as Zoar, is like a heifer of three years; For the accent of Luhith, with weeping, they ascend, For by the way of Horonaiman outcry of destruction, they excite;
5 Meu coração chora por Moabe; seus habitantes fogem para Zoar e para Eglate-Selisia. Sobem chorando pelo caminho de Luíte; seus clamores de angústia são ouvidos por toda a estrada de Horonaim.
6 For, the waters of Nimrim, shall become desolation,For grass, hath dried up, Herbage hath failed, Green thing, hath not sprung up!
6 Até as águas de Ninrim secaram; a vegetação às suas margens murchou. As plantas morreram; todo verde desapareceu.
7 For this cause, the savings they had made and that which they had stored, Over the torrent-bed of the willows, shall they bear them.
7 O povo reúne seus bens e os carrega para o outro lado do riacho dos Salgueiros.
8 For the outcry hath gone round the boundary of Moab,As far as Eglaim, the howling thereof, And to Beer-elim, the howling thereof.
8 Um clamor de angústia ecoa pela terra de Moabe, de uma extremidade à outra, de Eglaim até Beer-Elim.
9 For the waters of Dimon, are full of blood, For I will lay upon Dimon new troubles,To the escaped of Moab, the lions, Even to the survivors on the soil.
9 O riacho perto de Dibom está vermelho de sangue, mas ainda não terminei de castigar Dibom! Leões caçarão os sobreviventes, tanto os que tentarem fugir como os que ficarem para trás.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.