Isaías 13
Rotherham Version (ROTH) vs NVT
1 The oracle on Babylon,of which Isaiah, son of Amoz had vision:
1 Isaías, filho de Amoz, recebeu esta mensagem acerca da Babilônia:
2 Upon a bare mountain, lift ye up a standard, Raise high the voice to them, Wave the hand, That they may enter the doors of nobles.
2 “Levantem uma bandeira no topo descoberto de uma colina; convoquem um exército contra a Babilônia. Quando eles entrarem nos palácios dos grandes e poderosos, acenem com a mão para encorajá-los.
3 I myself, have given charge to my hallowed ones,Yea I have called My heroes in showing mine anger, My proudly exulting ones. The noise of a multitude in the mountains A resemblance of many people,
3 Eu, o S enhor , consagrei esses soldados; sim, chamei guerreiros valentes para executar minha ira, e eles se alegrarão quando eu for exaltado”.
4 The noise of a tumult of kingdoms Nations gathered together, Yahweh of hosts, mustering a host for battle!
4 Ouçam o barulho nos montes! Escutem os grandes exércitos marchando! São ruídos e gritos de muitas nações; o S
5 They are coming in From a land far away. From the utmost bound of the heavens,Yahwehwith his weapons of indignation, To destroy the land.
5 Vêm de países distantes, dos mais longínquos horizontes. São as armas do S com elas destruirá toda a terra.
6 Howl ye! for at hand is the day of Yahweh,As a veritable destruction from the Almighty, shall it come.
6 Gritem de terror, pois o dia do S enhor chegou, o dia em que o Todo-poderoso virá para destruir.
7 For this causeAll hands, shall hang down,and Every mortal heart, melt.
7 Todo braço está paralisado de medo, todo coração se derrete,
8 And they shall be in distressWrithings and pains, shall lay hold, As a woman in childbirth, shall they be in pangs,Everyone, at his neighbour, shall look in amazement, Faces of flames, their faces!
8 todos estão apavorados. São tomados de dores agudas de aflição, como as dores da mulher no parto. Apavorados, olham uns para os outros, com o rosto ardendo de medo.
9 Lo! the day of Yahweh, coming in, Fierce and overflowing, and burning with anger,To devote the earth to desolation, And her sinners, will he destroy out of it.
9 Vejam, o dia do S enhor está chegando, o dia terrível de sua fúria e ira ardente! A terra ficará desolada, e os pecadores serão destruídos.
10 For the stars of the heavens and their constellations, shall not flash forth their light,Obscured shall be the sun in his going forth, And the moon, shall not shed her light.
10 Os céus acima deles escurecerão, e as estrelas deixarão de brilhar. O sol estará escuro ao nascer, e a lua não iluminará.
11 And I will visit, upon the inhabited earth, calamity!, And upon the lawless, their punishment, And will quiet the arrogance of the proud, And the loftiness of tyrants, will I lay low.
11 “Eu, o S enhor , castigarei o mundo por sua maldade, os perversos por seu pecado. Esmagarei a pretensão dos arrogantes, humilharei o orgulho dos poderosos.
12 I will cause, a man, to be more precious than fine gold,Even a son of earth than, the finest gold of Ophir.
12 Tornarei as pessoas mais escassas que o ouro, mais raras que o ouro puro de Ofir.
13 For this cause, the heavens, will I disturb, And, the earth, shall tremble out of her place,In the wrath of Yahweh of hosts, And in the day of the glow of his anger.
13 Pois sacudirei os céus; a terra se moverá de seu lugar, quando o S no dia de sua ira ardente.”
14 And it shall beLike a gazelle that is chased, And like a sheep with none to lift it up,Each, to his own people, will they turn, And, each, to his own land, will they flee:
14 Todos na Babilônia correrão como uma gazela perseguida, como ovelhas sem pastor. Tentarão encontrar seu povo e fugir para sua terra.
15 Every one found, shall be thrust through,And, every one taken, shall fall by the sword;
15 Quem for capturado será morto, atravessado com a espada.
16 And, their infants, shall be dashed to the ground, before their eyes,Plundered shall be, their houses, and their wives ravished.
16 Suas crianças serão massacradas diante de seus olhos; suas casas serão saqueadas, e suas esposas, violentadas.
17 Behold me! stirring up against them the Medes,Who of silver, shall take no account, And as for gold, they shall not delight in it;
17 “Vejam, instigarei o reino da Média contra a Babilônia; não se poderá comprá-lo com prata, nem suborná-lo com ouro.
18 And, bows, shall dash the young to pieces,And on the fruit of the womb, will they have no pity, Over children, will their eye throw no shield.
18 Matarão os jovens com flechas, não terão misericórdia dos bebês indefesos, nem compaixão das crianças.”
19 Thus shall BabylonThe most lovely of kingdoms, The majestic beauty of the ChaldeesBecome as in the divine overthrow of Sodom and Gomorrah.
19 A Babilônia, o mais glorioso dos reinos, o esplendor e o orgulho dos caldeus, será devastada como Sodoma e Gomorra, quando Deus as destruiu.
20 It shall not be dwelt in for ever, Neither shall it be inhabited from generation to generation,Neither shall encamp there, an Arab, Nor, shepherds, fold their flocks there.
20 A Babilônia jamais voltará a ser habitada; permanecerá vazia geração após geração. Nômades não acamparão ali, pastores não levarão suas ovelhas para passar a noite.
21 Then shall lie down there, wild beasts, And filled shall be their houses with owls,Then shall inhabit there, the ostrich, And shaggy creatures, shall dance there.
21 Animais do deserto habitarão na cidade arruinada, criaturas uivantes rondarão as casas. Corujas viverão entre as ruínas, bodes selvagens ali saltarão.
22 And jackals shall answer, in their citadels, And wild dogs, in their voluptuous palaces,And near to come is her time, And, her days, shall not be delayed.
22 Hienas uivarão nas fortalezas, chacais farão tocas nos palácios luxuosos. Os dias da Babilônia estão contados; logo chegará a hora de sua destruição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.